Salti al enhavo

Rubujeto

Membroj
  • Enhaveroj

    5
  • Aliĝis

  • Laste vizitis

Artikolo-komentoj kiujn afiŝis Rubujeto

  1. Ju pli mi malkovras Esperanton, des pli mi malkovras mian denaskan lingvon (la francan lingvon).

    Skribinte artikolon  pri biologia sciencisto en Vikipedio, mi decidis skribi biologiiston kaj ne uzis biologon : tial aliaj homoj povos kompreni pli facile mian artikolon.

    Poste, mi komencis skribi novan artikolon pri sciencisto, kiu studis glaciojn. Kiel mi povis nomi lian profesion ? Unue, mi nature skribis glaciiston. Sed mi opiniis, ke tiu nomo estis konfuza : ĉu ĝi temas pri vendisto aŭ pri sciencisto ? Mi do rigardis en PIV kaj trovis ĉi tiujn difinojn :

    • glaciaĵisto : Fabrikisto aŭ vendisto de glaciaĵoj.
    • glaciologo : Specialisto pri glaciologio.

    Hodiaŭ mi komprenas, kial oni almetis la vorton "biologo" en PIV. Ŝajnas, ke sciencaj fakoj pli kaj pli aperis. Mi opinias, ke oni nature almetis la sufikson "-olog", por ke oni povas distingi profesion de iun alian, kiel ekzemple glaciaĵiston kaj glaciologon.

    Sed ĉu ne estas pli klare diri glaci-vendiston kaj glaci-sienciston ? Ŝajnas, ke homoj nature preferas belsonan koncizan vorton : glaciologo estas pli mallonga, ol glaci-sciencisto.

    Ĉu Esperanto iĝos natura lingvo ? Bedaŭrinde, mi ne povas antaŭvidi la estontecon.

    • Ŝati 1
  2. Mi tuj legis la libreton Konciza klarigo pri la landonomoj de Anna Löweistein, kaj mi nun havas bonan rimedon por retrovi pli facile la nomojn de landanoj ! Estas klare ! Dankon ! 🙂

    Sed mi ne komprenas, kial sciencisto pri biologio nomiĝas biologo ?

    Fakte, la vorto biologio unue aperis en la vortaro, poste biologo aperis. Estas mistere !

    • Ŝati 1
  3. Dankon pro tiu klariga artikolo.

    Hodiaŭ, mi ĵus legis matene la astronomian libron La kosmo kaj ni de A. Wandel kaj D. Galadi-Enriquez, kiuj skribis paĝon 53 :

    Citaĵo

    [...] la plej altaj kaj maldensaj regionoj de la suna atmosfero nomiĝas korono. La koronon, pro la febleco de ĝia brilo, oni povas observi, nur kiam io kaŝas la sundiskon.

    Tiam mi pensis, ke la vorto similis al la vorto "kron-viruso", ĉar mi jam aŭdis ĝin tra la ĉina radio (http://esperanto.cri.cn/).

    Kvankam mi ne estas kuracisto, mi preferas la vorton "kron-viruso" aŭ "koron-viruso". Fakte, kiam mi prononcas la vorton "koronaviruso", mi pensas ĝin kiel du distingajn vortojn (t.e. korona kaj viruso).

    Do dankon al la redaktisto kiu kromprenigis min, ke ekzistas aktuale pluraj vortoj por la sama ideo.

    • Ŝati 1
×
×
  • Aldoni novan...

Gravaj informoj

Por bone funkcii, uea.facila uzas kuketojn. Legu nian Privatecan politikon por ekscii kiel ni uzas viajn informojn kaj la Uzkondiĉojn por esti uzanto de la retejo.