<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0"><channel><title>Artikoloj: Artikoloj</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/?d=1</link><description>Artikoloj: Artikoloj</description><language>eo</language><item><title>Kio estas Zamenhof / Esperanto-objekto?</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/kio-estas-zamenhof-esperanto-objekto-r509/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_02/ZEOj.jpg.13e347c178ed19a02e6c1c42c33b1f5e.jpg" /></p>
<p>
	Diference de aliaj lingvoj, Esperanto ne estas ligita kun <span class="definition-in-text" title="fizika: korpa, ne mensa aŭ virtuala."><span class="difino-post-shvebo" title="">fizika</span></span> <span class="definition-in-text" title="teritorio: regiono apartenanta al iu ŝtato aŭ popolo, kiu konsideras ĝin propra."><span class="difino-post-shvebo" title="">teritorio</span></span>. Iam estis provoj uzi Esperanton kiel lingvon de iuj lokoj, ekzemple en <em>uea.facila</em> vi povas trovi artikolojn pri <a href="https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/moresnet-r246/" rel=""><span style="color:#2980b9;">Neŭtrala Moresnet</span></a> kaj <a href="https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/insulo-de-la-rozoj-r245/" rel=""><span style="color:#2980b9;">Insulo de la Rozoj</span></a>. Tiuj ne ekzistas plu, tamen ankoraŭ eblas trovi spacojn ligitajn al Esperanto aŭ al Zamenhof en multaj lokoj de la mondo. Oni donis al ili la nomon <strong>Zamenhof/Esperanto-Objektoj</strong> (mallonge: <strong>ZEO-j</strong>). Tiu nomo rilatas al lokoj, stratoj, <span class="definition-in-text" title="monumento: konstruaĵo aŭ ŝtona artaĵo konstruita memore al grava homo aŭ okazaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">monumentoj</span></span> aŭ aliaj objektoj nomitaj laŭ <span class="definition-in-text" title="d-ro = doktoro."><span class="difino-post-shvebo" title="">d-ro</span></span> L. L. Zamenhof aŭ la helplingvo Esperanto. Ilin ni povas nomi <em>la fizika <span class="definition-in-text" title="Esperantujo: la Esperanta mondo."><span class="difino-post-shvebo" title="">Esperantujo</span></span></em>.
</p>

<p>
	La plej multaj ZEO-j estas stratoj kaj parkoj nomitaj laŭ Esperanto aŭ Zamenhof. Krome, ekzistas Esperanto-monumentoj, kiel la 12-metra <span class="definition-in-text" title="skulptaĵo: artaĵo el ŝtono, ligno aŭ simila materialo."><span class="difino-post-shvebo" title="">skulptaĵo</span></span> en Sabadell (Hispanio), kaj memorlokoj, kiel la <span class="definition-in-text" title="tombo: fosaĵo en la tero aŭ fermita dometo, en kiun oni metas mortinton; memoriga ŝtono starigita ĉe tia loko."><span class="difino-post-shvebo" title="">tombo</span></span> de d-ro Zamenhof en Varsovio. 
</p>

<p>
	<a class="ipsAttachLink ipsAttachLink_image" data-fileext="jpg" data-fileid="2098" href="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_02/om-odeZ.jpg.c36e61b50532970c63963aced6c298f7.jpg" rel=""><img alt="om-odeZ.thumb.jpg.d0ea4530f885ef9c405ac9afce71d99c.jpg" class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="2098" data-ratio="150.00" style="width:300px;height:auto;" width="500" src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_02/om-odeZ.thumb.jpg.d0ea4530f885ef9c405ac9afce71d99c.jpg" /></a><span class="artikola-subkomento">Tombo de d-ro Zamenhof kaj lia edzino en Varsovio</span>
</p>

<p>
	La unua konata ZEO estis <span class="definition-in-text" title="boato: malgranda akvo-veturilo, kiu entenas malmulte da homoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">boato</span></span> kun la nomo <em>Esperanto</em>, konstruita en 1896 en Malago (Hispanio). Brazilo kaj Pollando havas po pli ol cent ZEO-jn. La pola urbo Malbork enhavas pli ol kvardek diversajn erojn ligitajn al Esperanto. 
</p>

<p>
	Ankaŭ naturaj lokoj ricevis Esperantajn nomojn, kiel <span class="definition-in-text" title="kabo: longa ter-peco aŭ ter-angulo, kiu elstaras en la maron."><span class="difino-post-shvebo" title="">Kabo</span></span> Esperanto en Svalbardo (Norvegio), la plej norda ZEO, kaj Insulo Esperanto en <span class="definition-in-text" title="Antarkto: la plej suda, glacia regiono de nia Tero."><span class="difino-post-shvebo" title="">Antarkto</span></span>, la plej suda. Eĉ du <span class="definition-in-text" title="asteroido: ĉiela objekto malgranda."><span class="difino-post-shvebo" title="">asteroidoj</span></span> portas nomojn rilatajn al nia lingvo: <em><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/1421_Esperanto" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">1421 Esperanto</span></a></em> kaj <em><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/1462_Zamenhof" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">1462 Zamenhof</span></a></em>. Kaj antaŭ nelonge naskiĝis la ideo <a href="https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/%C4%89u-monto-zamenhof-r508/" rel=""><span style="color:#2980b9;">doni la nomon Zamenhof al monto</span></a> en la punkto kie renkontiĝas la limoj de Belgio, Germanio kaj Nederlando.
</p>

<p>
	Ekzistas ankaŭ <span class="definition-in-text" title="entrepreno: ekonomia unuo, ekzemple komerca, industria, bonfara kaj simile, kiu produktas ion aŭ plenumas iun taskon."><span class="difino-post-shvebo" title="">entreprenoj</span></span> kun la nomo <em>Esperanto</em>, kiel hoteloj kaj kafejoj, same kiel komercaj <span class="definition-in-text" title="marko: aparta nomo donita al produkto, servo aŭ komerca organizaĵo, per kiu oni rekonas ĝin, kaj kiun aliaj similaj produktoj aŭ servoj ne rajtas uzi, ekzemple Coca-Cola, Nike, Samsung kaj simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">markoj</span></span>. Tamen, tiujn oni ne nepre konsideras en la kategorio ZEO-j.
</p>

<p>
	En 1997 aperis libro <span class="definition-in-text" title="titoli: doni nomon al libro, poemo, teatraĵo, aŭ simila verko."><span class="difino-post-shvebo" title="">titolita</span></span> <em>Monumente pri Esperanto</em>, kun <span class="definition-in-text" title="kompleta: en kiu mankas nenio."><span class="difino-post-shvebo" title="">kompleta</span></span> listo de la tiam konataj ZEO-j (1044 en 54 landoj). Vi povas <a href="https://uea.org/l/teko/libroj/monumente.pdf" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">legi ĝin senpage</span></a> en la retejo de Universala Esperanto-Asocio (UEA), kaj laŭdezire elŝuti ĝin. Tamen, la libro estas malnova kaj la listo ne estis ĝisdatigita de tiam. Tial UEA kreis <a href="https://uea.org/asocio/komisionoj/zeoj" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">komisionon</span></a> <span>por ĝisdatigi la liston kaj </span><span class="definition-in-text" title="kun-ordigi: aranĝi la diversajn partojn de afero, por ke ili bone funkciu kune."><span class="difino-post-shvebo" title="">kunordigi</span></span><span> agadojn</span> rilatajn al ZEO-j. Ĝi krome celas antaŭenigi la <span class="definition-in-text" title="rekono: kono de iu afero, ĉar oni jam renkontis ĝin pli frue; la ago akcepti ion kiel validan aŭ valoran."><span class="difino-post-shvebo" title="">rekonon</span></span> kaj konservadon de la multaj historiaj kaj <span class="definition-in-text" title="geografia: rilata al la regionoj kaj landoj de nia Tero."><span class="difino-post-shvebo" title="">geografiaj</span></span> signoj de Esperanto.
</p>

<p>
	ZEO-j povas esti gravaj por la Esperanto-<span class="definition-in-text" title="komunumo: societo bazita sur komuneco de vivo kaj interesoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">komunumo</span></span>. Ili videbligas la lingvon al la ekstera publiko. Sed ili ankaŭ efikas interne, ĉar ili kreas senton de <span class="definition-in-text" title="identeco: la maniero, laŭ kiu oni vidas sin; la bildo, kiun homo aŭ hom-grupo havas pri si mem."><span class="difino-post-shvebo" title="">identeco</span></span> inter la parolantoj. Multaj esperantistoj ŝatas viziti la konatajn ZEO-jn aŭ fotiĝi apud monumento de Zamenhof. Tiel, kvankam mankas al ni propra teritorio, ili ja trovas ian “fizikan Esperantujon”.
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Toño del Barrio</strong><br />
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">509</guid><pubDate>Tue, 24 Feb 2026 03:40:54 +0000</pubDate></item><item><title>&#x108;u Monto Zamenhof?</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/%C4%89u-monto-zamenhof-r508/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_02/Ac_vaalserberg.jpg.24e98f4b4f5a87ffa78a0756507695dd.jpg" /></p>
<p>
	En eta angulo inter Belgujo, Germanujo kaj Nederlando iam troviĝis tute malgranda landeto, kiu restis <span class="definition-in-text" title="sen-dependa: memstara, funkcianta sen la neceso ricevi permeson aŭ helpon de iu aŭ io alia; reganta sin mem."><span class="difino-post-shvebo" title="">sendependa</span></span> de 1816 ĝis 1919. Tiu landeto nomiĝis Neŭtrala Moresnet.
</p>

<p>
	Dum la frua 20-a jarcento, <span class="definition-in-text" title="d-ro: doktoro."><span class="difino-post-shvebo" title="">d-ro</span></span> Wilhelm Molly, esperantista kuracisto en Moresnet, proponis ke Neŭtrala Moresnet fariĝu sendependa ŝtato kun Esperanto kiel komuna lingvo. Pri lia propono vi povas legi en <a href="https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/moresnet-r246/" rel=""><span style="color:#2980b9;">jena artikolo</span></a> aperinta en <em>uea.facila</em>. La propono ne estis sukcesa, tamen multaj el la tiutempaj loĝantoj lernis Esperanton. 
</p>

<p>
	Post la Unua Mond-milito, Moresnet fariĝis parto de Belgujo. Ĝi estas nun <span class="definition-in-text" title="municipo: urbo aŭ regiono kun la rajto prizorgi siajn proprajn aferojn je loka nivelo."><span class="difino-post-shvebo" title="">municipo</span></span> kun la nomo Kelmis, en la germanlingva regiono de Belgujo.
</p>

<p>
	Ĉe la Tri-Landa Punkto, kie renkontiĝas la limoj de Belgujo, Germanujo kaj Nederlando, staras la monto Vaalserberg. Je 322 metroj, ĝi estas la plej alta punkto en Nederlando. Nuntempe estas reta <span class="definition-in-text" title="pet-skribo: dokumento kun iu peto, subskribita de multaj membroj de la publiko."><span class="difino-post-shvebo" title="">petskribo</span></span>, laŭ kiu oni ŝanĝu la nomon de la monto al Monto Zamenhof, <span class="definition-in-text" title="honore: montrante respekton pro la gravaj aferoj, kiujn iu homo faris aŭ faras."><span class="difino-post-shvebo" title="">honore</span></span> al la kreinto de Esperanto. Universala Esperanto-Asocio (UEA) invitas ĉiujn, kiuj <span class="definition-in-text" title="sub-teni: helpi homon, asocion, projekton, politikon aŭ simile, por ke ĝi sukcesu."><span class="difino-post-shvebo" title="">subtenas</span></span> la idealon de internacia amikeco, <span class="definition-in-text" title="sub-skribi: skribi sian nomon fine de dokumento por montri, ke oni mem verkis ĝin, aŭ por konsenti pri la enhavo."><span class="difino-post-shvebo" title="">subskribi</span></span> <a href="https://www.change.org/p/rename-vaalserberg-to-monto-zamenhof-zamenhofberg-mont-zamenhof" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">la petskribon</span></a> kaj kontribui al ĝia diskonigo.
</p>

<p>
	La petskribon <span class="definition-in-text" title="iniciati: kiel la unua fari ion aŭ proponi ion."><span class="difino-post-shvebo" title="">iniciatis</span></span> la artisto, <span class="definition-in-text" title="poligloto: homo kiu kapablas paroli multajn lingvojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">poligloto</span></span> kaj esperantisto Shabi Fiumei. UEA <span class="definition-in-text" title="kun-labori: okupiĝi kune pri iu komuna laboro aŭ projekto."><span class="difino-post-shvebo" title="">kunlaboras</span></span> kun li plurmaniere kaj subtenas la <span class="definition-in-text" title="iniciato: nova agado aŭ propono."><span class="difino-post-shvebo" title="">iniciaton</span></span> kiel kulturan kaj informan agadon. Pri la iniciato jam aperis raporto (kun filmeto) en la belga publika amas-komunikilo BRF (<em>Belgischer Rundfunk</em>). En ĝi Jan Sabri Cetinkaya, <span class="definition-in-text" title="direktoro: ĉefo de oficejo, laborejo, komerca organizaĵo, asocio aŭ simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">direktoro</span></span> de la Muzeo <em>Vieille Montagne</em> en Kelmis, mem prezentas parton de sia mesaĝo en Esperanto. <a href="https://brf.be/regional/2042935" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">La raporto kaj la filmeto estas troveblaj ĉi tie</span></a><span style="color:#2980b9;">.</span> Ili estas en la germana, sed eblas traduki la artikolon per la helpo de reta tradukilo.
</p>

<p>
	“Eble la <span class="definition-in-text" title="kampanjo: laŭplana agado por realigi difinitan celon."><span class="difino-post-shvebo" title="">kampanjo</span></span> ne sukcesos ŝanĝi la nomon de la monto, sed ĝi paroligas homojn pri Esperanto, kaj tio estas jam sukceso. Estas aparte rimarkinde, ke du neesperantistoj uzas iom da Esperanto por raporti pri ĝi,” komentas la Vicprezidanto de UEA, Seán Ó Riain, kiu okupiĝas pri Informado. Li gvidas la kunlaboron kun Shabi Fiumei.
</p>

<p>
	UEA atentigas, ke – senkonsidere al la fina rezulto de la renomiga propono – la iniciato jam konkrete kontribuas al pli vasta publika atento pri Esperanto, pri ĝiaj valoroj, kaj pri ĝia historia kaj kultura <span class="definition-in-text" title="heredaĵo: tio, kion la nuntempaj homoj ricevis de siaj antaŭuloj, aŭ trans-donas al siaj poste-uloj."><span class="difino-post-shvebo" title="">heredaĵo</span></span>.
</p>

<p>
	<span style="font-size:12px;"><span style="color:#d35400;">Fonto:</span> <a href="https://uea.org/aktuale/komunikoj/2026/UEA-subtenas-iniciaton-%E2%80%9CMonto-Zamenhof%E2%80%9D-por-diskonigi-Esperanton-kaj-la-heredajxon-de-Neuxtrala-Moresnet" rel="external nofollow">Gazetara Komuniko de UEA</a> <span style="color:#d35400;">n-ro 1281 (2026-02-03)</span></span><br />
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">508</guid><pubDate>Wed, 11 Feb 2026 17:26:00 +0000</pubDate></item><item><title>Lernejanoj en Benino studas Esperanton</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/lernejanoj-en-benino-studas-esperanton-r503/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_01/Benino3.jpg.d8c51751431d5e149ef778e75ac893b1.jpg" /></p>
<p>
	Infanoj Ĉirkaŭ Afriko estas esperantista <span class="definition-in-text" title="ne-registara organizaĵo: organizaĵo, kiu ne apartenas al la ŝtato kaj ties regantoj, sed ricevas sian monon de alia fonto."><span class="difino-post-shvebo" title="">ne-registara organizaĵo</span></span> (NRO). Ĝi sukcesis ricevi rajtigon instrui Esperanton kiel laŭvolan fakon en mez-lernejoj en la regiono Mono en Benino. Ĝi ankaŭ organizas <span class="definition-in-text" title="en-konduko: skriba aŭ parola prezento komence de libro, kurso aŭ simile, kiu kvazaŭ “kondukas” la leganton internen."><span class="difino-post-shvebo" title="">enkondukan</span></span> <span class="definition-in-text" title="trejnado: instruado kaj ekzercado por konduki al dezirata nivelo de kapablo."><span class="difino-post-shvebo" title="">trejnadon</span></span> pri lego-kapablo en iuj beninaj naciaj lingvoj. La rajtigon donis la <span class="definition-in-text" title="instanco: grava organizaĵo posedanta juĝan aŭ decidan povon."><span class="difino-post-shvebo" title="">instanco</span></span>, kiu zorgas pri edukado kaj lernejoj en tiu regiono.
</p>

<p>
	<span>La kursoj komenciĝis dum la lerneja jaro 2023-2024</span> ĉe <a href="https://uea.facila.org/artikoloj/movado/virina-agado-en-benino-r419/" rel=""><span style="color:#2980b9;">la por-knabina lernejo en Lokossa</span></a>, kaj la postan jaron <span class="definition-in-text" title="al-doniĝi: esti metita kiel io plia al tio, kio jam troviĝas en grupo, loko, aŭ situacio."><span class="difino-post-shvebo" title="">aldoniĝis</span></span> ŝtata mezlernejo en Lokossa, sudokcidente en Benino. La lernejanoj povis studi ne nur Esperanton, sed krome du naciajn lingvojn de Benino: la minan kaj la fonuan.
</p>

<p>
	Premio-<span class="definition-in-text" title="ceremonio: festo por speciala religia aŭ publika okazo."><span class="difino-post-shvebo" title="">ceremonioj</span></span> okazis en decembro 2025 ĉe la du lernejoj, gvidataj de <span class="definition-in-text" title="reprezentanto: homo parolanta aŭ aganta nome de iu alia homo, hom-grupo, asocio aŭ organizaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">reprezentantoj</span></span> de la regiona <span class="definition-in-text" title="direktoro: ĉefo de oficejo, laborejo, komerca organizaĵo, asocio aŭ simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">direktoro</span></span> pri edukado kaj <span class="definition-in-text" title="metio: manlabora profesio."><span class="difino-post-shvebo" title="">metia</span></span> trejnado. 88 gejunuloj ĉe la du lernejoj ricevis <span class="definition-in-text" title="atestilo: dokumento por montri, ke oni partoprenis en kurso, sukcesis en ekzameno, aŭ simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">atestilon</span></span> pri <span class="definition-in-text" title="parto-preno: ĉe-estado aŭ kunfarado en iu komuna aranĝo."><span class="difino-post-shvebo" title="">partopreno</span></span> en la kursoj, kaj dudek el la plej lertaj lernantoj ricevis premiojn. La premioj estis kajeroj diversaj, skribiloj, krajonoj, <span class="definition-in-text" title="matematika ilaro: aro de la iloj necesaj por fari kalkulojn pri nombroj kaj formoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">matematikaj ilaroj</span></span> kaj similaj. Oni ankaŭ disdonis kalendaretojn el la franca Esperanto-<span class="definition-in-text" title="kastelo: granda konstruaĵo, kie loĝas reĝo aŭ alia grava persono."><span class="difino-post-shvebo" title="">kastelo</span></span> <a href="https://uea.facila.org/artikoloj/kongresoj-kaj-kunvenoj/verda-somero-2024-en-verda-kastelo-r450/" rel=""><span style="color:#2980b9;">Greziljono</span></a>, kaj diversajn Esperantaĵojn (ekzemple <span class="definition-in-text" title="glu-marko: bildeto, kiun eblas alfiksi al leteroj aŭ aliaj dokumentoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">glumarkojn</span></span> kaj revuojn) el la <a href="https://uea.facila.org/artikoloj/movado/la-esperanto-urbo-r365/" rel=""><span style="color:#2980b9;">Interkultura Centro en la germana urbo Herzberg</span></a>.
</p>

<p>
	<a class="ipsAttachLink ipsAttachLink_image" data-fileext="jpg" data-fileid="2065" href="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_01/Beninolernejestro.jpg.36a7210b73c62b0dd38302f58cd5c2b6.jpg" rel=""><img alt="Beninolernejestro.thumb.jpg.0a131ee0f64983af4cd5fb91fb2404ac.jpg" class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="2065" data-ratio="66.50" style="width:400px;height:auto;" width="1000" src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_01/Beninolernejestro.thumb.jpg.0a131ee0f64983af4cd5fb91fb2404ac.jpg" /></a><span class="artikola-subkomento">La lernejestro salutas la ĉeestantaron kaj prezentas la eventon. La premioj estas ekspoziciataj sur la apuda tablo.</span>
</p>

<p>
	La premio-ceremonio estis grava okazo por <span class="definition-in-text" title="instigi: aktive premi iun, por ke tiu homo faru iun agon."><span class="difino-post-shvebo" title="">instigi</span></span> la lernantojn, kaj ankaŭ por informi la multajn <span class="definition-in-text" title="ĉe-estanto: homo, kiu estas tie en la loko, kie io okazas."><span class="difino-post-shvebo" title="">ĉeestantojn</span></span> kaj la ĝeneralan publikon pri Esperanto. 
</p>

<p>
	<a class="ipsAttachLink ipsAttachLink_image" data-fileext="jpg" data-fileid="2066" href="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_01/Beninogrupafoto.jpg.88f8abcbc4b91a5a53de16fbc74233da.jpg" rel=""><img alt="Beninogrupafoto.thumb.jpg.2b926d534dcedfebec6229303a015197.jpg" class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="2066" data-ratio="66.50" style="width:400px;height:auto;" width="1000" src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_01/Beninogrupafoto.thumb.jpg.2b926d534dcedfebec6229303a015197.jpg" /></a><span class="artikola-subkomento">Grupa foto</span>
</p>

<p>
	Se vi deziras <span class="definition-in-text" title="sub-teni: helpi homon, asocion, projekton, politikon aŭ simile, por ke ĝi sukcesu."><span class="difino-post-shvebo" title="">subteni</span></span> la projekton, kaj por ricevi pliajn informojn, bonvolu kontakti nin ĉe:
</p>

<p>
	GBADAMASSI Latifou<br />
	BP 302 Lokossa (Mono)<br />
	Respubliko Benino<br />
	Retadresoj: <a href="mailto:latifougbadamassi@yahoo.fr" rel=""><span style="color:#2980b9;">latifougbadamassi[ĉe]yahoo.fr</span></a> kaj<br />
	                     <a href="mailto:infanojcxirkauxafriko@gmail.com" rel=""><span style="color:#2980b9;">infanojcxirkauxafriko[ĉe]gmail.com</span></a>               <br />
	 
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Latifou Gbadamassi</strong><br />
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">503</guid><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate></item><item><title>Retaj Esperanto-kursoj en Hispanujo</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/retaj-esperanto-kursoj-en-hispanujo-r485/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2025_08/pexels-olly-3808057.jpg.fc2d7f2d4bffa82939120275627bf86d.jpg" /></p>
<p>
	Malmultaj universitatoj instruas Esperanton, eĉ malpli instruas ĝin <span class="definition-in-text" title="oficiale: laŭregule akceptite de iu grava persono aŭ oficejo, kiu havas la rajton decidi pri tiu afero."><span class="difino-post-shvebo" title="">oficiale</span></span>, kaj nur unu en la mondo ĝin instruas ankaŭ <span class="definition-in-text" title="malĉeeste: ne estante tie en la loko, kie io okazas; virtuale aŭ rete."><span class="difino-post-shvebo" title="">malĉeeste</span></span>: UNED – <em><a href="https://www.uned.es/universidad/inicio/" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">Universidad Nacional de Educación a Distancia</span></a></em> (Nacia <span class="definition-in-text" title="distanca: malproksima."><span class="difino-post-shvebo" title="">Distanca</span></span> Universitato). UNED estas “malfermita universitato”: krom instrui malĉeeste (antaŭe per poŝto, nuntempe per interreto), ĝi ne postulas regulan vizitadon al lecionoj. Ne necesas havi alt-lernejan <span class="definition-in-text" title="diplomo: dokumento donita de lernejo, universitato aŭ simile, por montri, ke la ricevinto sukcese plenumis ekzamenon aŭ finis kurson."><span class="difino-post-shvebo" title="">diplomon</span></span> por eniri, nek havi hispanan <span class="definition-in-text" title="civitaneco: la stato de aparteno al iu ŝtato, regiono aŭ urbo, kun politikaj rajtoj pro tiu aparteno."><span class="difino-post-shvebo" title="">civitanecon</span></span> aŭ adreson. 
</p>

<p>
	Tamen ĝi estas publika nacia universitato kaj <span class="definition-in-text" title="dependi: esti sub la rego de iu aŭ io."><span class="difino-post-shvebo" title="">dependas</span></span> rekte de la hispana <span class="definition-in-text" title="ministerio: oficejo de unu el la fakoj de ŝtata regado."><span class="difino-post-shvebo" title="">ministerio</span></span> de edukado. Kvankam ĝia <span class="definition-in-text" title="sidejo: ĉefa oficejo de organizaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">sidejo</span></span> troviĝas en Madrido (Hispanujo), ĝi havas centrojn en la ĉefurboj de ĉiuj hispanaj <span class="definition-in-text" title="provinco: regiono de lando aŭ ŝtato, kiu parte regas sin mem, kaj prizorgas mem siajn publikajn servojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">provincoj</span></span>, kie la studentoj povas ekzameniĝi kaj ricevi helpon. 
</p>

<p>
	Ekzistas kelkaj tiaj centroj ankaŭ ekster Hispanujo: en Bonaero (Argentino), Karakaso (Venezuelo), Limo (Peruo), Meksikurbo (Meksiko), Bogoto (Kolombio), Kito (Ekvadoro), Santiago (Ĉilio), Sanpaŭlo (Brazilo), Novjorko kaj Seatlo (Usono), Malabo (Ekvatora Gvineo), Lisbono kaj Porto (Portugalujo), Londono (Britujo), Parizo (Francujo), Bruselo (Belgujo), Berlino, Frankfurto kaj Munkeno (Germanujo), Berno (Svisujo), Romo (Italujo) kaj Varsovio (Polujo).
</p>

<p>
	UNED instruas 16 lingvojn, de la ĉina ĝis la hispana <span class="definition-in-text" title="signo-lingvo: lingvo uzata de neaŭdantoj, kiuj interparolas ne per vortoj, sed per movoj de la manoj, brakoj kaj vizaĝo."><span class="difino-post-shvebo" title="">signo-lingvo</span></span>, kaj de 2018 ankaŭ Esperanton, laŭ interkonsento kun Hispana Esperanto-<span class="definition-in-text" title="federacio: unuiĝo aŭ kungrupiĝo de ŝtatoj, asocioj aŭ organizaĵoj por komuna celo."><span class="difino-post-shvebo" title="">Federacio</span></span>. La unua kurso havas nivelon A2 laŭ la <a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Komuna_E%C5%ADropa_Referenckadro_por_Lingvoj" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">Komuna Eŭropa Referenckadro por Lingvoj</span></a>, sed taŭgas por hispanlingvaj komencantoj, ĉar ĝi komenciĝas de tre baza nivelo. De 2020 estas instruata ankaŭ kurso por progresantoj je la nivelo B1, kaj en oktobro 2025 komenciĝos la kurso B2. Tiuj du kursoj estas tute en Esperanto.
</p>

<p>
	Lingvolernado en UNED sekvas la tradicion de per-poŝta instruado: la studentoj rajtas eniri ĝian retejon kiam ajn ili volas aŭ povas. Ili lernas per tekstoj, son-<span class="definition-in-text" title="registraĵo: son-dosiero, filmo aŭ alia, per kiu estas konservita materialo por posta reaŭskultado aŭ rigardado."><span class="difino-post-shvebo" title="">registraĵoj</span></span>, ekzercoj, klarigoj, kaj aliaj rimedoj. Tial, studentoj devas studi plejparte sen helpo kaj <span class="definition-in-text" title="instigo: aktiva premado al iu homo, por ke tiu faru ion."><span class="difino-post-shvebo" title="">instigo</span></span> de instruisto; tio postulas aktivan interesiĝon kaj kapablon mem organizi sian studadon. <span class="definition-in-text" title="avantaĝo: tio, kio alportas pli bonan situacion, gajnon aŭ utilon."><span class="difino-post-shvebo" title="">Avantaĝo</span></span> estas, ke studentoj mem decidas, kiel rapide ili volas sekvi la kurson, kaj ili faras tion en horo konvena por ili. Krome, eblas <span class="definition-in-text" title="konsulti: demandi specialiston por ekscii ties opinion pri io."><span class="difino-post-shvebo" title="">konsulti</span></span> la instruistojn por ricevi klarigojn pri duboj kaj malfacilaĵoj.
</p>

<p>
	Ankaŭ interrilatado kun aliaj studentoj estas grava parto de lernado, kaj eblas fari tion per diskutgrupoj kaj retpoŝto. Studentoj povas ankaŭ <span class="definition-in-text" title="parto-preni: esti unu el la homoj, kiuj ĉe-estas kaj kune aktivas en iu komuna agado."><span class="difino-post-shvebo" title="">partopreni</span></span> unu/du <span class="definition-in-text" title="kun-sido: kunveno, kiam grupo de homoj, ekzemple membroj de asocio aŭ komerca organizaĵo, renkontiĝas por diskutadi kaj por fari proponojn aŭ decidojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">kunsidojn</span></span> monate por <span class="definition-in-text" title="konversacio: interparolado."><span class="difino-post-shvebo" title="">konversacio</span></span> kun instruisto kaj aliaj studentoj. Tiel ili ekzercas sin pri parolado. 
</p>

<p>
	La kursoj estas oficialaj, kaj necesas <span class="definition-in-text" title="registriĝi: en-skribiĝi."><span class="difino-post-shvebo" title="">registriĝi</span></span> same kiel por aliaj lingvoj. La prezo estas sama, la instruistoj estas pagataj profesiuloj, kaj la sukcesintaj studentoj ricevas diplomon post ekzameno. Eblas ankaŭ ekzameniĝi kaj ricevi diplomon, eĉ se oni ne partoprenis la kursojn. Por ricevi pliajn informojn, <span>kontaktu la </span><span class="definition-in-text" title="kun-ordiganto: tiu, kiu aranĝas la diversajn partojn de afero, por ke ili bone funkciu kune."><span class="difino-post-shvebo" title="">kunordiganton</span></span><span> <a href="mailto:manuelobo@invi.uned.es" rel=""><span style="color:#2980b9;">Félix Lobo</span></a></span>.
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Rubeno Fernández</strong><br />
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">485</guid><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate></item><item><title>Internacia Tago de Familioj</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/internacia-tago-de-familioj-r475/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2025_05/Familio.jpg.deb07b326d7b442728a802aa531c0b24.jpg" /></p>
<p>
	<span style="color:#d35400;">En 1993 Unuiĝintaj Nacioj <span class="definition-in-text" title="proklami: klare anonci, por ke la publiko sciu."><span class="difino-post-shvebo" title="">proklamis</span></span> la 15-an de majo Internacia Tago de Familioj. La celo de tiu tago estas atentigi pri la sociaj, ekonomiaj kaj aliaj praktikaj <span class="definition-in-text" title="influo: efiko al iu aŭ io."><span class="difino-post-shvebo" title="">influoj</span></span>, kiuj tuŝas familiojn. Krome, sen la <span class="definition-in-text" title="kun-laboro: kuna laborado pri iu komuna projekto."><span class="difino-post-shvebo" title="">kunlaboro</span></span> de familioj, ne eblos <span class="definition-in-text" title="realigi: fari ion, por ke ĝi fariĝu reala, anstataŭ resti nur ideo."><span class="difino-post-shvebo" title="">realigi</span></span> la celojn de UN rilate al <span class="definition-in-text" title="daŭri-pova: kapabla daŭri dum longa periodo; kapabla daŭri ĉar ĝi ne kaŭzas problemojn al la vivmedio."><span class="difino-post-shvebo" title="">daŭripova</span></span> evoluigo.</span>
</p>

<p>
	<span style="color:#d35400;">Okaze de la Internacia Tago de Familioj, <span class="definition-in-text" title="UEA: Universala Esperanto-Asocio"><span class="difino-post-shvebo" title="">UEA</span></span> sendis mesaĝon al UN. Jen la teksto de la mesaĝo, lingve simpligita por la legantoj de <em>uea.facila</em>. Oni povas legi la originalan tekston en la </span><a href="https://uea.org/aktuale/komunikoj/2025/Mesagxo-de-UEA-okaze-de-la-Internacia-Tago-de-Familioj-15-majo-2025" rel="external nofollow"><span style="color:#000000;">Gazetara Komuniko de UEA</span></a><span style="color:#d35400;"> <span class="definition-in-text" title="n-ro: numero"><span class="difino-post-shvebo" title="">n-ro</span></span> 1230.</span>
</p>

<p>
	 
</p>

<p style="text-align:center;">
	<span style="font-size:18px;"><strong>Mesaĝo de UEA okaze de la Internacia Tago de Familioj, <br />
	la 15-an de majo 2025</strong></span>
</p>

<p>
	La temo de la ĉi-jara Internacia Tago de Familioj estas "Familio-celaj politikoj por daŭripova evoluigo". Per tiu temo, Unuiĝintaj Nacioj <span class="definition-in-text" title="instigi: aktive premi iun, por ke tiu homo faru iun agon."><span class="difino-post-shvebo" title="">instigas</span></span> la <span class="definition-in-text" title="registaro: grupo de homoj, kiuj regas ŝtaton."><span class="difino-post-shvebo" title="">registarojn</span></span> de la mondo inviti la kunlaboron de familioj por trakti la gravajn problemojn de la nuna mondo. Ekzemploj de tiaj problemoj estas <span class="definition-in-text" title="teknologia: utiliganta sciencajn sciojn por praktikaj kaj teknikaj celoj, precipe por la evoluigo de novaj maŝinoj, komunikiloj, kaj industriaj metodoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">teknologia</span></span> transformado, la moviĝo de kamparo al urboj, <span class="definition-in-text" title="migrado: vojaĝado de unu loko al alia, ofte kun la celo ekloĝi en nova loko."><span class="difino-post-shvebo" title="">migrado</span></span>, kaj <span class="definition-in-text" title="klimato: veteraj kondiĉoj en difinita regiono, aŭ en la tuta Tero, dum longa periodo."><span class="difino-post-shvebo" title="">klimata</span></span> ŝanĝiĝo.
</p>

<p>
	Ĝenerale, familioj transdonas valorojn al siaj gefiloj. Tial ni bezonas, ke familioj transdonu valorojn kiel socian justecon, daŭripovecon, konservadon de la naturo, prizorgon de la klimato, kaj aliajn gravajn aferojn por nia komuna estonteco. Krome, kompreneble, familioj konservas kaj disvastigas lingvojn, kaj transdonas ilin al siaj infanoj.
</p>

<p>
	Samtempe kun ekonomia evoluigo devas okazi ankaŭ socia evoluigo. Necesas <span class="definition-in-text" title="el-radikigi: elŝiri planton el la tero kune kun la radikoj; tute eltiri ion."><span class="difino-post-shvebo" title="">elradikigi</span></span> malriĉecon, kaj certigi bonan laboron kaj egalajn ŝancojn por ĉiuj. Ni ne povas konstrui pli bonan mondon por ĉiuj sen justeco kaj egala <span class="definition-in-text" title="parto-preno: ĉe-estado aŭ kunfarado en iu komuna aranĝo."><span class="difino-post-shvebo" title="">partopreno</span></span> de ĉiuj homoj kaj popoloj. Por atingi tion, lingvoj gravas, ne nur por bone komuniki al la familioj de la mondo, sed, pli signife, por aŭskulti tiujn familiojn: lingvoj estas por paroli, sed ankaŭ por aŭskulti.
</p>

<p>
	Mondaj registaroj devas aŭskulti la popolojn de la mondo per tutmonda interparolado kun internaciaj organizoj, <span class="definition-in-text" title="ne-registara organiz(aĵ)o: organizaĵo, kiu ne apartenas al la ŝtato kaj ties regantoj, sed ricevas sian monon de alia fonto."><span class="difino-post-shvebo" title="">neregistaraj organizoj</span></span>, kaj komercaj kaj <span class="definition-in-text" title="civitano: persono apartenanta al ŝtato, regiono aŭ urbo, kun politikaj rajtoj pro tiu aparteno."><span class="difino-post-shvebo" title="">civitanaj</span></span> organizoj, por kunlabora agado. Neniu restu malantaŭe en nia tutmonda vojaĝo al daŭripova evoluigo.
</p>

<p>
	Per Esperanto ni transdonas, ene de niaj familioj kaj inter malsamaj familioj, la valorojn de <span class="definition-in-text" title="solidareco: helpema, spirita komuneco, eĉ en malfacila situacio."><span class="difino-post-shvebo" title="">solidareco</span></span>, kompreno kaj <span class="definition-in-text" title="estimo: tre alta opinio pri iu homo aŭ pri ties bonaj kvalitoj kaj agoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">estimo</span></span> por aliaj popoloj. En pluraj renkontiĝoj tra la mondo, ĉiutage parolantoj de la Internacia Lingvo Esperanto <span class="definition-in-text" title="kultivi: kreskigi plantojn, prizorgante iliajn bezonojn; prizorgi spiritajn aŭ mensajn kvalitojn, por ke ili kresku kaj plifortiĝu."><span class="difino-post-shvebo" title="">kultivas</span></span> <span class="definition-in-text" title="toleremo: akceptemo de opinioj, kredoj aŭ agmanieroj de aliaj homoj aŭ popoloj, eĉ se oni mem ne konsentas pri ili."><span class="difino-post-shvebo" title="">toleremon</span></span> kaj respekton. Ni unuiĝu por konstrui tiun pli bonan mondon por ĉiuj.
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">475</guid><pubDate>Thu, 15 May 2025 19:20:24 +0000</pubDate></item><item><title>La bieno Bona Espero en Brazilo</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/la-bieno-bona-espero-en-brazilo-r474/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2025_05/BonaEspero.jpg.33764feda55b40e6b499b7aa7b2d722f.jpg" /></p>
<p>
	Ekde 1957 en Brazilo ekzistas la <span class="definition-in-text" title="bieno: kampara ter-posedaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">bieno</span></span> Bona Espero, kie Esperanto estas normala komunikilo inter la loĝantoj. La bieno <span class="definition-in-text" title="situi: troviĝi, esti en iu loko."><span class="difino-post-shvebo" title="">situas</span></span> en la regiono <em>Chapada dos Veadeiros</em>, en la centro de Brazilo. Ĝi estis kreita de grupo da esperantistoj el la marborda urbo Recife, kiuj volis vivi en kampara <span class="definition-in-text" title="komunumo: malgranda regiono, kies centro estas urbo aŭ vilaĝo; societo bazita sur komuneco de vivo kaj interesoj; grupo de homoj kune vivantaj kaj kun komunaj interesoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">komunumo</span></span> kaj samtempe helpi la lokan popolon.
</p>

<p>
	La fondintoj de Bona Espero serĉis lokon kun multaj akvofontoj, agrabla <span class="definition-in-text" title="klimato: veteraj kondiĉoj en difinita regiono, aŭ en la tuta Tero, dum longa periodo."><span class="difino-post-shvebo" title="">klimato</span></span>, kaj sur la <span class="definition-in-text" title="alt-ebenaĵo: vasta ebena regiono pli alta ol la ĉirkaŭa regiono."><span class="difino-post-shvebo" title="">alt-ebenaĵo</span></span>. Post longa serĉado, ili aĉetis <span class="definition-in-text" title="tereno: ter-spaco."><span class="difino-post-shvebo" title="">terenon</span></span> de mil <span class="definition-in-text" title="hektaro: mezur-unuo, uzata ĉefe por mezuri kampojn kaj ter-posedaĵojn, egala al dek mil kvadrataj metroj."><span class="difino-post-shvebo" title="">hektaroj</span></span>. La regiono en 1957 estis malriĉa, kaj multaj el ĝiaj loĝantoj ne kapablis legi kaj skribi. Tie ses kuraĝuloj konstruis la bienon Bona Espero, produktante grandparte siajn proprajn manĝaĵojn. Dum multaj jaroj ili laboris sen elektra energio, sen <span class="definition-in-text" title="asfalti: kovri straton per griza aŭ nigra miksaĵo por ebenigi kaj fortigi ĝian supraĵon."><span class="difino-post-shvebo" title="">asfaltitaj</span></span> vojoj, sen malsanulejo aŭ sociaj servoj.
</p>

<p>
	La fondintoj de Bona Espero ankaŭ konstruis tie lernejon, kie dum la jaroj ili instruis centojn da infanoj. Hodiaŭ la infanoj, kiujn ili instruis, estas aktivaj profesiuloj en la regiono – teknikistoj, instruistoj, <span class="definition-in-text" title="advokato: homo kun la rajto paroli en juĝejo por defendi aŭ ataki la agojn de alia persono."><span class="difino-post-shvebo" title="">advokatoj</span></span>, <span class="definition-in-text" title="agrikulturisto: homo kiu prizorgas la teron, kreskigante manĝaĵojn kaj prizorgante bestojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">agrikulturistoj</span></span>, komercistoj kaj aliaj. Ili ne forgesis Bonan Esperon, kaj daŭre reiras por viziti ĝin.
</p>

<p>
	La sukcesojn de Bona Espero ni povas danki al internacia <span class="definition-in-text" title="kun-laboro: kuna laborado pri iu komuna projekto."><span class="difino-post-shvebo" title="">kunlaboro</span></span>. Ekde 1966 la fondintoj invitis esperantistojn veni el la tuta mondo por labori <span class="definition-in-text" title="volontulo: homo, kiu proponas sin por plenumi taskon aŭ fari laboron, plej ofte sen-page."><span class="difino-post-shvebo" title="">volontule</span></span>, kaj multaj faris tion. La unuaj eksterlandanoj, kiuj kuraĝis ekloĝi en la brazila <span class="definition-in-text" title="savano: vastaj herbejoj kun maloftaj arboj precipe en iuj sudameriko kaj afrikaj landoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">savano</span></span>, estis mia familio en 1973. Tre baldaŭ ni komprenis la vastegan <span class="definition-in-text" title="amplekso: grandeco, vasteco."><span class="difino-post-shvebo" title="">amplekson</span></span> de la taskoj: edukado, dom-konstruado, <span class="definition-in-text" title="ter-kultivado: prilaborado de la tero por kreskigi plantojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">ter-kultivado</span></span> kaj prizorgado de dekoj da infanoj, bovinoj kaj ĉevaloj. Ni venis por vivi en tiu loko dum unu jaro, sed ni restis kvindek jarojn, konstruante domojn kaj instruante infanojn. 
</p>

<p>
	En 1975, dum la Universala Kongreso en Kopenhago, ni montris filmetojn por <span class="definition-in-text" title="al-logi: logi la deziron aŭ la intereson de la homoj, por ke ili alproksimiĝu."><span class="difino-post-shvebo" title="">allogi</span></span> pliajn volontulojn. Sekve multaj esperantistoj venis por resti kelkajn monatojn en Bona Espero, kaj poste disvastigis informojn pri ĝi en siaj propraj landoj. Tio certigis longedaŭran <span class="definition-in-text" title="parto-preno: ĉe-estado aŭ kunfarado en iu komuna aranĝo."><span class="difino-post-shvebo" title="">partoprenon</span></span> kaj kulturan riĉiĝon por ĉiuj, precipe por la brazilaj infanoj. 
</p>

<p>
	Nuntempe la brazila ŝtato edukas infanojn en novaj lernejoj, kaj Bona Espero ne plu faras tiun laboron. Anstataŭe ĝi kunlaboras kun universitatoj en Brasília kaj Goiânia en kursoj pri diversaj fakoj <span class="definition-in-text" title="inkluzive de: enhavante en si."><span class="difino-post-shvebo" title="">inkluzive de</span></span> Esperanto.
</p>

<p>
	Ĉu la infanoj lernis Esperanton? Ni ne instruis ĝin <span class="definition-in-text" title="formale: laŭ la reguloj, laŭ organizita maniero, serioze."><span class="difino-post-shvebo" title="">formale</span></span>, sed dum multaj jaroj volontuloj el diversaj landoj uzadis Esperanton en Bona Espero, en la kuirejo, en la legomejo, kaj dum ĉiuj aliaj agadoj. Ĉiuj aŭdadis la lingvon, kaj la infanoj nature lernis paroli Esperanton tre bone. Tamen ili ne lernis skribi ĝin. Kelkaj nun lernas skribi Esperanton per Duolingo.
</p>

<p>
	La Internacia Lingvo en Bona Espero ne estis lern-objekto, sed nepra ilo por komunikado inter laborantoj el diversaj nacioj, dum ili okupiĝis pri edukado kaj agrikulturaj laboroj.
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Ursula Grattapaglia</strong><br />
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">474</guid><pubDate>Tue, 13 May 2025 13:53:32 +0000</pubDate></item><item><title>Esperanto kaj la Movado de Nova Kulturo en &#x108;inio</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/esperanto-kaj-la-movado-de-nova-kulturo-en-%C4%89inio-r460/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2024_12/450px-Eroshenko_en_Chinio.jpg.dd9b0181dcd8e203b6f8a3af92d7206e.jpg" /></p>
<p>
	Esperanto havis signifan <span class="definition-in-text" title="rolo: la funkcio aŭ agado, kiun iu aŭ io plenumas."><span class="difino-post-shvebo" title="">rolon</span></span> en la Movado de Nova Kulturo en Ĉinio. Kvankam Esperanto jam estis konata en Ĉinio en la malfrua periodo de la <span class="definition-in-text" title="dinastio: sinsekvo de regantoj el la sama familio."><span class="difino-post-shvebo" title="">dinastio</span></span> Qing (1644 -1912), ĝi pli vaste diskoniĝis nur pro la Movado de Nova Kulturo. Tiu movado komenciĝis en la 1910-aj jaroj, kiam <span class="definition-in-text" title="intelektulo: inteligenta homo, kiu okupas sin ĉefe pri mensaj aferoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">intelektuloj</span></span> ekdubis pri la tradicia penso-maniero de Ĉinio kaj celis modernigi la landon per okcidentaj ideoj.
</p>

<p>
	En 1912 la dinastio Qing falis, kaj <span class="definition-in-text" title="respubliko: ŝtato, kies estro ne estas reĝo, sed homo elektita de la popolo."><span class="difino-post-shvebo" title="">respubliko</span></span> stariĝis en Ĉinio. La principoj de la respubliko estis certigi politikajn rajtojn kaj bonstaton por la popolo. Sed la promesitaj ŝanĝoj ne realiĝis: la popolanoj tamen restis malriĉaj kaj malfortaj. Tial <span class="definition-in-text" title="konservativulo: homo, kiu volas reteni la ekzistantan staton de aferoj, aŭ reiri al tiuj de la pasinteco; homo, kiu kontraŭas ŝanĝojn kaj reformojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">konservativuloj</span></span> provis restarigi la <span class="definition-in-text" title="imperio: granda ŝtato, kiu konsistas el pluraj landoj kutime regataj de unu tre forta lando."><span class="difino-post-shvebo" title="">imperion</span></span>. <span class="definition-in-text" title="reage: agante responde al situacio aŭ okazaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">Reage</span></span> al tio, progresemaj intelektuloj proponis ĉesigi la ideojn de la pasinteco kaj forigi la imperian sistemon por ŝanĝi Ĉinion en modernan landon.
</p>

<p>
	En 1915, Chen Duxiu fondis la gazeton <em>Nova Junularo</em>, kaj tio markis la komencon de la Movado de Nova Kulturo. Laŭ Chen, la celo de tiu movado estas disvastigi ideojn de <span class="definition-in-text" title="demokratio: sistemo de regado, laŭ kiu la tuta popolo elektas siajn politikistojn per voĉ-donado."><span class="difino-post-shvebo" title="">demokratio</span></span> kaj scienco en Ĉinio. Li esperis, ke modernaj pensoj <span class="definition-in-text" title="klerigi: per instruado profundigi la sciojn kaj juĝ-kapablon."><span class="difino-post-shvebo" title="">klerigos</span></span> la nacion kaj helpos la politikan <span class="definition-in-text" title="revolucio: subita grandega ŝanĝo en la formo de regado, ofte per amasa popola agado aŭ interna milito; subita grandega ŝanĝiĝo en la irado de aferoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">revolucion</span></span>. Sub lia <span class="definition-in-text" title="inspiro: estigo de ideoj kaj pensoj en la menso de aliaj homoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">inspiro</span></span>, multaj intelektuloj disvastigis pensojn el la Okcidento en Ĉinio. Inter tiuj novaj ideoj estis ankaŭ Esperanto. Tiamaj ĉinaj esperantistoj kredis, ke Esperanto povas malfermi Ĉinion al la mondo kaj faciligi internacian interkompreniĝon.
</p>

<p>
	<a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Lu_Xun" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">Lu Xun</span></a> (konata en Esperanto kiel Lusin) estis aktiva <span class="definition-in-text" title="parto-prenanto: unu el la homoj, kiuj ĉe-estas kaj kune aktivas en iu komuna aranĝo."><span class="difino-post-shvebo" title="">partoprenanto</span></span> en la Movado kaj <span class="definition-in-text" title="sub-tenanto: iu, kiu donas sian helpon al homo, asocio, projekto, politiko aŭ simile, por ke ĝi sukcesu."><span class="difino-post-shvebo" title="">subtenanto</span></span> de Esperanto. Li verkis la <span class="definition-in-text" title="novelo: mallonga literatura (sed ne poezia) verko."><span class="difino-post-shvebo" title="">novelon</span></span> <em>La Taglibro de Frenezulo</em> kaj fariĝis grava verkisto en la historio de la moderna ĉina literaturo. Li opiniis, ke Esperanto povas unuigi ĉiujn naciojn de la mondo kaj helpi internacian komunikadon, precipe inter malsamaj literaturaj tradicioj. Li forte subtenis la tradukon de literaturo <span class="definition-in-text" title="pere de: per."><span class="difino-post-shvebo" title="">pere de</span></span> Esperanto. Ekzemple, li helpis junan esperantiston Sun Yong, kiu tradukis poemon de la fama hungara poeto Petőfi, <em><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Johano_la_Brava" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">Johano la </span></a><u><span style="color:#2980b9;"><span class="definition-in-text" title="brava: tre lerta, tre kapabla, sen-tima malgraŭ danĝeroj."><span class="difino-post-shvebo" title="">Brava</span></span></span></u></em>. Tiun poemon Sun Yong tradukis en la ĉinan ne rekte el la hungara, sed pere de la Esperanta traduko de Kalocsay. Lu Xun redaktis por li la tradukon kaj poste eĉ pagis por ĝia aperigo.
</p>

<p>
	En la Movado aperis proponoj pri <span class="definition-in-text" title="re-formo: ŝanĝo en la formo de afero kun la celo plibonigi ĝin."><span class="difino-post-shvebo" title="">reformo</span></span> de la ĉinaj lingvo kaj skribmaniero, kaj Esperanto fariĝis centro de la diskuto. La lingvisto Qian Xuantong eĉ proponis, ke la ĉina popolo forlasu la tradician ĉinan skribon kaj uzu Esperanton kiel sian denaskan lingvon. Post diskutoj inter intelektuloj, la ideo ne trovis akcepton kaj estis forlasita. La diskutoj pri lingva reformo tamen inspiris la evoluigon de <span class="definition-in-text" title="latina (alfabeto): la alfabeta skrib-sistemo uzata precipe de la eŭropaj lingvoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">latin</span></span>-literaj sistemoj por la ĉina skribo, ekzemple Latinigita Nova Skribaĵo.
</p>

<p>
	Hodiaŭ en lernolibroj pri la ĉina historio, oni ofte preterlasas la rolon de Esperanto en la Movado de Nova Kulturo. Tamen ni ne forgesu ĝian inspiron al la tiamaj intelektuloj, kiuj klopodis ligi sian landon kun la ekstera mondo post jarcentoj da <span class="definition-in-text" title="izoliĝo: la stato de homo aŭ ŝtato, kiu vivas aparte de aliaj, sen kontaktoj kaj ebleco komuniki."><span class="difino-post-shvebo" title="">izoliĝo</span></span>.
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Alexander Shenghao Hu</strong>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">460</guid><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate></item><item><title>Esperanto-kurso por hispan-lingvanoj</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/esperanto-kurso-por-hispan-lingvanoj-r448/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2024_09/Hispkursokadro.jpg.98c28ced23c4cc71b1c080efc3a0f338.jpg" /></p>
<p>
	Ĉiujare ekde 2020, Universala Esperanto-Asocio (UEA) kaj Kolombia Esperanto-Ligo (KEL) <span class="definition-in-text" title="kun-labori: okupiĝi kune pri iu komuna laboro."><span class="difino-post-shvebo" title="">kunlaboras</span></span> por okazigi retajn Esperanto-kursojn por hispan-parolantoj. En kelkaj jaroj kunlaboras ankaŭ <span class="definition-in-text" title="TEJO: Tutmonda Esperantista Junulara Organizo."><span class="difino-post-shvebo" title="">TEJO</span></span> kaj aliaj asocioj, kiel Hispana Esperanto-<span class="definition-in-text" title="federacio: unuiĝo aŭ kungrupiĝo de ŝtatoj, asocioj aŭ organizaĵoj por komuna celo."><span class="difino-post-shvebo" title="">Federacio</span></span> kaj Meksika Esperanto-Federacio.
</p>

<p>
	Al tiu agado ĝis nun <span class="definition-in-text" title="aliĝi: aldoniĝi, almetiĝi, membriĝi, aparteniĝi al, iĝi partoprenanto en io."><span class="difino-post-shvebo" title="">aliĝis</span></span> pli ol 2000 lernantoj el 29 landoj. La kursoj estas senpagaj, kaj celas <span class="definition-in-text" title="kaj... kaj...: la unua afero estas same grava kiel la dua, kaj oni elparolas la unuan “kaj” same forte kiel la duan."><span class="difino-post-shvebo" title="">kaj</span></span> komencantojn <span class="definition-in-text" title="kaj... kaj...: la unua afero estas same grava kiel la dua, kaj oni elparolas la unuan “kaj” same forte kiel la duan."><span class="difino-post-shvebo" title="">kaj</span></span> progresantojn. Ĉiu lernanto havas <span class="definition-in-text" title="al-iro: ebleco iri al io; rajto viziti ion."><span class="difino-post-shvebo" title="">aliron</span></span> al vasta materialo, parol-<span class="definition-in-text" title="sesio: perioda kunsido, aŭ unu difinita kunsido el grupo de samcelaj kunsidoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">sesioj</span></span>, lerniloj kaj virtualaj lecionoj gvidataj de spertaj esperantistoj.
</p>

<p>
	En 2024 la kurso okazos de la 2-a de oktobro ĝis la 23-a de novembro. Post la fino de la kurso, ĉiuj lernantoj povos tuj sperti <span class="definition-in-text" title="Esperantujo: la Esperanta mondo."><span class="difino-post-shvebo" title="">Esperantujon</span></span> per <span class="definition-in-text" title="parto-preno: ĉe-estado aŭ kunfarado en iu komuna aranĝo."><span class="difino-post-shvebo" title="">partopreno</span></span> en la 5-a Virtuala Kongreso de Esperanto, komenciĝonta la 28-an de novembro: <a href="https://vk.esperanto.net/2024/" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">vk.esperanto.net</span></a>.
</p>

<p>
	La kurson oni proponas al lernantoj laŭ du malsamaj <span class="definition-in-text" title="horaro: listo de horoj de foriro de trajnoj, aviadiloj aŭ simile; horoj de servado, oficejo, lernejo aŭ simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">horaroj</span></span>: je la 17h00 UTC kaj je la 00h00 UTC, merkrede kaj sabate. Krome estos apartaj sesioj por respondi demandojn, plu esplori diversajn temojn, kaj amike <span class="definition-in-text" title="esperantumi: pasigi tempon en Esperanta medio uzante Esperanton; okupiĝi pri Esperantaj aferoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">esperantumi</span></span> kun aliaj lernantoj kaj kun invititaj ĉeestantoj. 
</p>

<p>
	<strong>Ĝis la 29-a de septembro eblas aliĝi al la kurso</strong>, ĉu kiel komencanto, ĉu kiel progresanto, ĉu kiel kunlaboranto, per la ligilo <a href="https://cursos.esperanto.co/" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">cursos.esperanto.co</span></a>. Tie troviĝas ankaŭ oftaj demandoj kaj respondoj, krom detalaj kalendaro kaj enhavo.
</p>

<p>
	<a class="ipsAttachLink ipsAttachLink_image" href="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2024_09/poster-curso-c24.png.28ac47ed1475244c4a5b724ca3be8bfc.png" data-fileid="1734" data-fileext="png" rel=""><img class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="1734" data-ratio="154.64" width="485" alt="poster-curso-c24.thumb.png.895e2202ab7502e3879193c9f71ca6cf.png" src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2024_09/poster-curso-c24.thumb.png.895e2202ab7502e3879193c9f71ca6cf.png" /></a>
</p>

<p>
	Ĉiujare la enhavo de la kurso pliboniĝas kaj la instrumetodoj evoluas. Jam en 2020, okaze de la <a href="http://youtu.be/IAeaTnP1tFM" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">Tago de Ameriko</span></a>, kelkaj el la lernantoj povis post la kurso sukcese prelegi, tute flue. Similaj fluaj paroladoj estis aŭdeblaj ankaŭ en 2021, okaze de la fermo de la 2-a sesio de la Esperanto-kurso por hispanparolantoj. De tiam la kurso ĉiam finiĝas per oficiala fermo kun paroladoj de lernantoj. La lernantoj ankaŭ ricevas invitojn de Esperanto-organizaĵoj, por ke ili ekaktivu en nia <span class="definition-in-text" title="komunumo: societo bazita sur komuneco de vivo kaj interesoj; grupo de homoj kune vivantaj kaj kun komunaj interesoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">komunumo</span></span>.
</p>

<p>
	La kurso estas tute senpaga por ĉiuj aliĝintoj, kaj la instruistoj estas <span class="definition-in-text" title="volontulo: homo, kiu proponas sin por plenumi taskon aŭ fari laboron, plej ofte sen-page."><span class="difino-post-shvebo" title="">volontuloj</span></span>, kiuj ricevas nur malgrandan <span class="definition-in-text" title="kompenso: io donata por anstataŭi perdon; io plezurigo donata pro bedaŭro, ke okazis malagrablaĵoj; pago (ne nepre per mono) pro ies penoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">kompenson</span></span>. Sed organizi tian kurson kompreneble kostas monon. Tial, se vi volas kaj povas helpi, la <a href="https://uea.org/alighoj/donacoj/ameriko" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">Fondaĵo Ameriko de UEA</span></a> estos tre kontenta ricevi vian donacon. Pag-manieroj troviĝas <a href="https://uea.org/alighoj/pagmanieroj" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">en la paĝoj de UEA</span></a>. Se eble, bonvolu informi al <a href="mailto:financoj@co.uea.org" rel=""><span style="color:#2980b9;">financoj@co.uea.org</span></a> pri via donaco, <span class="definition-in-text" title="indiki: montri; doni bezonatan informon."><span class="difino-post-shvebo" title="">indikante</span></span> “E-kurso”.
</p>

<p>
	UEA kore dankas al la instruistoj kaj organizantoj, kiuj laboras por tiu grava agado. Ĝi deziras al ĉiuj lernontoj agrablan ekkonon de la internacia lingvo Esperanto, kiu estas posedaĵo de la tuta homaro.
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Gazetaraj Komunikoj de UEA</strong><br />
	<span class="definition-in-text" title="n-ro: numero"><span class="difino-post-shvebo" title="">N-ro</span></span> 1187<br />
	2024-09-23
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">448</guid><pubDate>Tue, 24 Sep 2024 13:22:52 +0000</pubDate></item><item><title>Internacia Tago de Paco</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/internacia-tago-de-paco-r446/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2024_09/Tagodepaco5.jpg.29cc0f229bc243f4966cb5f0cd4380c6.jpg" /></p>
<p>
	La 21-a de septembro estas la Internacia Tago de Paco. En tiu tago ĉiujare, UN (Unuiĝintaj Nacioj) aparte atentigas, ke paco estas la <span class="definition-in-text" title="fundamento: la bazo de konstruaĵo; la plej necesa parto, kiu subtenas la ceteron."><span class="difino-post-shvebo" title="">fundamento</span></span> de internacia <span class="definition-in-text" title="kun-laboro: kuna laborado pri iu komuna projekto."><span class="difino-post-shvebo" title="">kunlaboro</span></span>. Sen paca situacio, ne eblas kunlaboro inter la diversaj ŝtatoj. Sen tiu kunlaboro, ne eblas plani la estontecon, ne eblas krei kaj realigi projektojn por <span class="definition-in-text" title="daŭri-pova: kapabla daŭri dum longa periodo; kapabla daŭri ĉar ĝi ne kaŭzas problemojn al la vivmedio."><span class="difino-post-shvebo" title="">daŭripova</span></span> evoluigo; ne eblas krei kaj ĝui mondon en kiu regas bazaj <span class="definition-in-text" title="jura: rilata al la leĝaro de ŝtato; rilata al la aro da reguloj kaj leĝoj, kiuj difinas la rajtojn kaj devojn de homo aŭ de organizaĵoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">juraj</span></span> principoj komunaj al ĉiuj landoj.  
</p>

<p>
	En multaj partoj de la mondo regas <span class="definition-in-text" title="konflikto: forta malkonsento inter homoj aŭ ŝtatoj, kaŭzata de kontraŭeco de iliaj deziroj kaj opinioj."><span class="difino-post-shvebo" title="">konfliktoj</span></span>. La nombro de lokaj kaj regionaj militoj eĉ kreskas en la nuna tempo. Rezulte, pli da homoj devas <span class="definition-in-text" title="migri: vojaĝi de unu loko al alia; iuj bestoj ĉiu-jare migras al alia lando."><span class="difino-post-shvebo" title="">migri</span></span> – interne de la propraj landoj, sed ankaŭ al aliaj landoj.  
</p>

<p>
	UN kalkulas, ke nuntempe pli ol cent dudek milionoj da homoj (pli ol iam ajn en la historio!) ne plu loĝas tie, kie ili normale loĝus. Oni <span class="definition-in-text" title="for-peli: forsendi, forpuŝi, forigi."><span class="difino-post-shvebo" title="">forpelis</span></span> ilin aŭ ili mem elektis migri el siaj hejmoj, ĉar la lokaj kondiĉoj estas tiel malfacilaj, ke ili <span class="definition-in-text" title="fuĝi: for-kuri por savi sin de danĝero."><span class="difino-post-shvebo" title="">fuĝis</span></span> al aliaj regionoj aŭ landoj. Tie ili bezonas loĝejojn, vivrimedojn, edukadon por siaj infanoj, san-servojn kaj simile. Necesas mono kaj aliaj rimedoj por <span class="definition-in-text" title="sub-teni: helpi homon, asocion, projekton, politikon aŭ simile, por ke ĝi sukcesu."><span class="difino-post-shvebo" title="">subteni</span></span> ilin. Tiuj rimedoj estus pli bone uzataj por solvi la problemojn, kiuj devigis ilin fuĝi.
</p>

<p>
	Ofte ili ne parolas la lingvojn de la regionoj aŭ landoj, al kiuj ili fuĝas. Eĉ kompreni iliajn bezonojn estas do malfacile.
</p>

<p>
	Se regus paco kaj bonaj servoj en iliaj landoj, ili ne devus fuĝi. Ni devus memori tion tra 365 tagoj jare, sed tion ni ne faras. Tial ekzistas speciala Tago de Paco: por atentigi pri tiuj, kiuj estas tro ofte forgesataj.
</p>

<p>
	UN <span class="definition-in-text" title="argumenti: prezenti faktojn aŭ kialon, por konvinki iun aŭ por montri la pravecon de iu ideo."><span class="difino-post-shvebo" title="">argumentas</span></span>, ke paco povas ekesti plej facile, kie ekzistas <span class="definition-in-text" title="konfido: certeco pri la boneco, ĝusteco, praveco, valoro de iu aŭ io."><span class="difino-post-shvebo" title="">konfido</span></span>: la preteco de unu grupo de homoj, aŭ unu lando, <span class="definition-in-text" title="fidi: plene kredi je la kapablo, servo, helpo de iu, aŭ je la efiko kaj taŭgeco de iu aŭ io."><span class="difino-post-shvebo" title="">fidi</span></span> pri la bonaj intencoj de aliaj grupoj aŭ aliaj landoj. Lastatempe la Ĝenerala <span class="definition-in-text" title="asembleo: grava kunveno de asocio aŭ alia organizaĵo, kie oni faras decidojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">Asembleo</span></span> de UN anoncis, ke la jaro 2025 estu nomata Jaro de Paco kaj Konfido. Ĉu eblos konvinki la gvidantojn de la diversaj landoj meti flanken siajn malkonsentojn kaj kunlabori por atingi komunajn celojn?  Ni kunlaboru por tio, ke la diversaj landoj komprenu kaj praktiku tiun bazan principon. 
</p>

<p>
	Unu afero, kiu helpus (ĉu ne?) estus Esperanto, la paca lingvo kun pacaj celoj. Por ni parolantoj de Esperanto, la 21-a de septembro estu ne nur la tago de paco, sed ankaŭ memorigo ke ĉiu tago estu tago de paco, konfido kaj kunlaboro. 
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Humphrey Tonkin</strong><br />
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">446</guid><pubDate>Tue, 17 Sep 2024 20:57:26 +0000</pubDate></item><item><title>Dancu por la paco!</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/dancu-por-la-paco-r426/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2024_04/debt-spell-5171842_640.jpg.a391bd79d7303b2d65b3e3b1132cbe87.jpg" /></p>
<p>
	Ĉu vi volas danci por la paco? Ĉu vi konas dancistojn, profesiajn aŭ ne, esperantistajn aŭ ne, kiuj pretos danci por la paco?<br />
	 <br />
	Okaze de la Internacia Tago de Paco, en la 21-a de septembro 2024, grupo de <span class="definition-in-text" title="ne-registara organizaĵo: organizaĵo, kiu ne apartenas al la ŝtato kaj ties regantoj, sed ricevas sian monon de alia fonto."><span class="difino-post-shvebo" title="">Ne-Registaraj Organizaĵoj</span></span> (NRO) prezentos programon en Parizo. Ĉiu NRO en tiu grupo, same kiel <span class="definition-in-text" title="UEA: Universala Esperanto-Asocio."><span class="difino-post-shvebo" title="">UEA</span></span>, estas <span class="definition-in-text" title="kun-laboranta: laboranta kun alia organizaĵo pri komunaj projektoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">kunlaboranta</span></span> asocio de <span class="definition-in-text" title="Unesko: Organizaĵo de UN por Edukado, Scienco kaj Kulturo."><span class="difino-post-shvebo" title="">Unesko</span></span>. 
</p>

<p>
	UEA ĉi-jare estas grava gvidanto de la planata programo, kiu interalie enhavos kolekton de du-minutaj filmetoj montrantaj dancojn por la paco.
</p>

<p>
	<strong>Se vi volas kontribui</strong> per du-minuta filmeto de via danco por la paco, bonvolu <span class="definition-in-text" title="aliĝi: aldoniĝi, almetiĝi, membriĝi, aparteniĝi al, iĝi partoprenanto en io."><span class="difino-post-shvebo" title="">aliĝi</span></span> per ĉi tiu retejo:<br />
	 <br />
	<a href="https://danse-paix2024.org/eo/" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">https://danse-paix2024.org/eo/</span></a><br />
	 <br />
	Bonvolu diskonigi tiun ĉi informon al ĉiuj, kiuj povus esti interesataj, esperantistoj aŭ ne. Filmado de du-minuta danco estas facila afero, kiu ne postulas vojaĝon nek grandajn elspezojn. La gvidantoj preparas <span class="definition-in-text" title="evento: aparta, sufiĉe grava okazaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">eventon</span></span> en septembro, en Parizo, kiam interalie oni prezentos la ricevitajn filmetojn.
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">426</guid><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate></item><item><title>E&#x16D;rovizio kaj Esperanto</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/e%C5%ADrovizio-kaj-esperanto-r416/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2024_02/Eurovision_2022_-_Semi-final_2_-_Stage_and_green_room_(01).jpg.416edc741d73ee46e4ff05e8335db154.jpg" /></p>
<p>
	La Eŭrovizia kanto-<span class="definition-in-text" title="festivalo: granda festa kunveno, ofte kun aparta temo, ekzemple pri arto, filmo, muziko aŭ simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">festivalo</span></span> estas eŭropa kanto-konkurso, kiun oni dissendas per <span class="definition-in-text" title="rekta elsendo: programo dissendata per radio, televido aŭ Interreto samtempe dum ĝi efektive okazas."><span class="difino-post-shvebo" title="">rekta elsendo</span></span> ĉiujare. Ĉiu <span class="definition-in-text" title="parto-preni: esti unu el la homoj, kiuj kune faras ion."><span class="difino-post-shvebo" title="">partoprenanta</span></span> lando proponas originalan kanton, kaj oni elektas gajninton per <span class="definition-in-text" title="komplika: malsimpla."><span class="difino-post-shvebo" title="">komplika</span></span> sistemo de <span class="definition-in-text" title="voĉdonado: sistemo por esprimi sian opinion (voĉon) pri iu demando aŭ propono, por ke ĝi estu nombrata."><span class="difino-post-shvebo" title="">voĉdonado</span></span>. Ĝi estas vaste populara, kun milionoj da spektantoj en kaj ekster Eŭropo. La <span class="definition-in-text" title="finalo: la fina, decidofara ero en konkurso."><span class="difino-post-shvebo" title="">finalo</span></span> de la ĉi-jara Eŭrovizia festivalo okazos la 11-an de majo en la urbo Malmö en Svedio. 
</p>

<p>
	Unu el la partoprenontaj landoj, la <span class="definition-in-text" title="respubliko: ŝtato, kies estro ne estas reĝo, sed homo elektita de la popolo."><span class="difino-post-shvebo" title="">Respubliko</span></span> Sanmarino, ne tuj decidis, kiun kanton ĝi prezentos por la konkurso. Tial, en la fino de februaro 2024 oni organizis lokan konkurson por elekti la kanton. Tre interese, <strong>unu el la kantoj estis kantata en Esperanto,</strong> kun la <span class="definition-in-text" title="titolo: nomo de libro, poemo, teatraĵo, aŭ simila verko."><span class="difino-post-shvebo" title="">titolo</span></span> "Mi sangas sen vi". Kantis ĝin brazila kantisto (nun loĝanta en Rumanio), Sandro Machado.<br />
	 <br />
	La loka kantokonkurso kompreneble ricevis vastan atenton en la sanmarinaj <span class="definition-in-text" title="amas-komunikiloj: gazetaro, televido, radio, kaj aliaj sistemoj por prezenti novaĵojn kaj aliajn informojn al la publiko."><span class="difino-post-shvebo" title="">amas-komunikiloj</span></span>. La Esperantlingva kanto bedaŭrinde ne atingis la finalon, kaj Sanmarino proponis alian kanton por Eŭrovizio. Kaj tamen, kvankam la Esperanta kanto ne gajnis, tiu okazaĵo ja havas historian signifon: la unuan fojon Esperanta kanto aperis en la kadro de la Eŭrovizia konkurso.
</p>

<p>
	Ni gratulas al Sandro Machado. Kiu lando unue sekvos tiun ekzemplon – kaj kiam? Ni scivole atendas!
</p>

<p>
	Spektu la kanton <a href="https://youtu.be/Cc2AIWTPJII" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">ĉi tie</span></a>.
</p>

<p>
	<a href="https://www.youtube.com/watch?v=Cc2AIWTPJII" rel="external nofollow"><img alt="image.png.33198f4d9653d13bcbb21a8d69312f26.png" class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="1600" data-ratio="58.70" width="690" src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2024_02/image.png.33198f4d9653d13bcbb21a8d69312f26.png" /></a>
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>SZILVÁSI László </strong><br />
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">416</guid><pubDate>Sun, 03 Mar 2024 22:33:00 +0000</pubDate></item><item><title>Post-diplomaj studoj pri inter-lingvistiko: pinto kaj fino</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/post-diplomaj-studoj-pri-inter-lingvistiko-pinto-kaj-fino-r404/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_12/2136023236_ISUAM23c.jpg.423454406dccbf2365046173814d3907.jpg" /></p>
<p>
	<strong>Post-<span class="definition-in-text" title="diplomo: dokumento donita de lernejo, universitato aŭ simile, por montri, ke la ricevinto sukcese plenumis ekzamenon aŭ finis kurson."><span class="difino-post-shvebo" title="">diplomaj</span></span> studoj pri inter-lingvistiko: <span class="definition-in-text" title="pinto: plej alta punkto; la plej trafa aŭ grava momento aŭ punkto."><span class="difino-post-shvebo" title="">pinto</span></span> kaj fino</strong>
</p>

<p>
	Inter<span class="definition-in-text" title="lingvistiko: lingvoscienco."><span class="difino-post-shvebo" title="">lingvistiko</span></span> estas la studo de internacia komunikado kaj homaj rilatoj interalie pere de <span class="definition-in-text" title="plan-lingvo: lingvo planita kaj kreita de homo aŭ homoj, anstataŭ evolui nature."><span class="difino-post-shvebo" title="">plan-lingvoj</span></span> kiel Esperanto.
</p>

<p>
	La tri-jaraj <strong><em>post-diplomaj Interlingvistikaj Studoj (IS)</em></strong> – kiuj funkcias ekde 1998 en la pola Universitato Adam Mickiewicz (UAM) en Poznano – komencis sian lastan studjaron en septembro 2023. La internacia kursaro okazas sub la gvidado de <span class="definition-in-text" title="prof(esoro): estro de universitata fako."><span class="difino-post-shvebo" title="">prof.</span></span> <span class="definition-in-text" title="d-ro: doktoro."><span class="difino-post-shvebo" title="">d-ro</span></span> Ilona Koutny, kun la kontribuo de fame konataj <span class="definition-in-text" title="esperantologo: fakulo pri Esperantaj studoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">esperantologoj</span></span> el pluraj landoj. 
</p>

<p>
	La tria jaro de la studoj ebligas <em><strong>specialiĝojn</strong></em>. Ĉi-foje eblis elekti inter <strong><em>Tradukado, Interlingvistiko kaj Esperanto-movado</em></strong>, aŭ <em><strong>Instruista <span class="definition-in-text" title="trejnado: instruado kaj ekzercado por konduki al dezirata nivelo de kapablo."><span class="difino-post-shvebo" title="">trejnado</span></span></strong></em>. 
</p>

<p>
	Krom la specialiĝoj, la studentoj daŭre <span class="definition-in-text" title="parto-preni: esti unu el la homoj, kiuj kune faras ion."><span class="difino-post-shvebo" title="">partoprenas</span></span> komunajn kursojn kiel grupo. Inter tiuj kursoj estis la stud-objektoj <em>Nuntempa Esperanto-literaturo</em> kaj <em>Nuntempaj problemoj de la Esperanto-movado</em>. Tiun lastan gvidis Mark Fettes, kiu estis prezidanto de Universala Esperanto-Asocio (UEA) de 2013 ĝis 2019. Surbaze de siaj propraj spertoj, li gvidis la studentojn en interesaj diskutoj.
</p>

<p>
	UAM alte <span class="definition-in-text" title="taksi: provi difini la valoron aŭ kvanton de iu aŭ io."><span class="difino-post-shvebo" title="">taksas</span></span>, ke la Interlingvistikaj Studoj kontribuas al la internaciigo de la universitato. Efektive, krom el Pollando, la studentoj <span class="definition-in-text" title="de-veni: veni de iu loko, fonto aŭ situacio."><span class="difino-post-shvebo" title="">devenas</span></span> de 11 landoj: Brazilo, Britio, Ĉeĥio, Ĉinio, Francio, Indonezio, Italio, Koreio, Kroatio, Rumanio, Vjetnamio. 
</p>

<p>
	En tiu ĉi jaro la studentoj verkas ankaŭ diplom-laboraĵon. Siajn rezultojn ili prezentos en septembro 2024. La plej bonaj laboraĵoj estas regule <span class="definition-in-text" title="el-doni: produkti kaj publikigi verkon."><span class="difino-post-shvebo" title="">eldonataj</span></span>, ekzemple en la lingvistika revuo <em><a href="http://pressto.amu.edu.pl" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">Investigationes Lingvisticae</span></a></em> de UAM.
</p>

<p>
	Post 25 jaroj, tiu ĉi estas la lasta tri-jara periodo de la studoj. Kvazaŭ por festi la 25-jariĝon, en la pasinta studjaro komenciĝis la <strong><em><span class="definition-in-text" title="magistra: rilata al specialiĝo en la dua nivelo de universitata studado, post fino de la unua nivelo."><span class="difino-post-shvebo" title="">magistraj</span></span> studoj pri interlingvistiko</em></strong>, kadre de la studfako Lingvistiko kaj inform-<span class="definition-in-text" title="mastrumado: (en komputado) organizado kaj prizorgado de ĉiuj informoj kaj programaroj necesaj por esplorado de diversaj temoj helpe de komputiloj."><span class="difino-post-shvebo" title="">mastrumado</span></span>. La studoj bone progresas kun dek studentoj, el kiuj sep venas el la <a href="https://uea.facila.org/artikoloj/homoj/intervjuo-kun-sun-mingxiao/" rel=""><span style="color:#2980b9;">ĉina Universitato en Zaozhuang</span></a>, kie funkcias Esperanto-fako.
</p>

<p>
	En 2024 la studentoj de ambaŭ programoj finos siajn studojn, kaj tiel finiĝos la historio de interlingvistiko en UAM. Kiel lasta pinta <span class="definition-in-text" title="evento: aparta, sufiĉe grava okazaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">evento</span></span> okazos labor-<span class="definition-in-text" title="sesio: perioda kunsido, aŭ unu difinita kunsido el grupo de samcelaj kunsidoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">sesio</span></span> pri interlingvistiko kadre de la fama internacia Lingvista Kongreso, kiu ĉi-jare okazos en Poznano, en septembro 2024.
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Ilona Koutny </strong>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">404</guid><pubDate>Sun, 24 Dec 2023 21:46:26 +0000</pubDate></item><item><title>La skribma&#x15D;ino de Zamenhof</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/la-skribma%C5%9Dino-de-zamenhof-r393/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_10/1388640172_tajpilo1(1).jpg.05c8eca81a63426acb272b311c1963cc.jpg" /></p>
<p>
	Ĉiuj esperantistoj scias la bazajn faktojn pri la vivo de Zamenhof: ke li estis okulisto, ke lia bopatro pagis la presadon de la unua libro pri Esperanto, kaj ke li mortis pro kor-malsano. Sed malmultaj esperantistoj scias, ke Zamenhof ankaŭ <span class="definition-in-text" title="inventi: elpensi novan solvon de teknika tasko; elpensi novan ilon aŭ aferon."><span class="difino-post-shvebo" title="">inventis</span></span> skribmaŝinon.
</p>

<p>
	Kial Zamenhof kreis skribmaŝinon? Ĉu la inventaĵo diras al ni ion pri la pensado de Zamenhof?
</p>

<p>
	Por respondi tiajn demandojn, necesas esplori kelkajn detalojn.
</p>

<p>
	Kiel oni povas vidi per la bildo, ĝi ne estis normala skribmaŝino kun klavaro. Tiutempe ekzistis pluraj specoj de skribmaŝinoj, sed la plejmulto estis tre grandaj kaj multekostaj. En la 1880-aj jaroj aperis la “<span class="definition-in-text" title="indekso: listo, kutime montrante la enhavon de libro aŭ alia dokumento, aranĝita laŭ alfabeta sinsekvo."><span class="difino-post-shvebo" title="">indekso</span></span>-skribmaŝino”, kiu estis malpli granda kaj peza, kaj tial kostis malpli. Oni elektis literon el indekso per <span class="definition-in-text" title="indikilo: montrilo."><span class="difino-post-shvebo" title="">indikilo</span></span>, kaj tiam premis klavon por presi la literon surpapere. Ĝi funkciis en maniero simila al tiuj manaj maŝinetoj, kiujn oni ankoraŭ nun uzas por fari <span class="definition-in-text" title="etikedo: papereto fiksita al objekto kun informoj pri ties nomo, adreso, prezo, enhavo kaj simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">etikedojn</span></span>.
</p>

<p>
	<a class="ipsAttachLink ipsAttachLink_image" data-fileext="jpg" data-fileid="1495" href="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_10/1768656891_Indeksoskribmainowkp..jpg.30b551bed4624e806b34c3d9b92880b1.jpg" rel=""><img alt="1246944739_Indeksoskribmainowkp..thumb.jpg.72a0fa94609de6efd7f6dcaa614fb04f.jpg" class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="1495" data-ratio="100.00" style="width:400px;height:auto;" width="750" src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_10/1246944739_Indeksoskribmainowkp..thumb.jpg.72a0fa94609de6efd7f6dcaa614fb04f.jpg" /></a>
</p>

<p style="text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><em>La indekso-skribmaŝino “Mignon” el la jaro 1924 </em></span>
</p>

<p style="text-align:center;">
	<span style="font-size:10px;">Foto: Wikipedia / Spurzem CC BY-SA 2.0 de</span>
</p>

<p>
	Sed en la <span class="definition-in-text" title="tajpi: skribi tekston per maŝino."><span class="difino-post-shvebo" title="">tajpilo</span></span> de Zamenhof, anstataŭ elekti literon per indikilo kaj premi klavon, oni uzis unusolan ilon por samtempe elekti kaj presi la literojn. Tiel la tajpisto pli rapide povus labori.
</p>

<p>
	<a class="ipsAttachLink ipsAttachLink_image" data-fileext="png" data-fileid="1490" href="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_10/tajpilo_funkciante.png.ec5c40173e15d5e6cee9ceebadad7d7a.png" rel=""><img alt="tajpilo_funkciante.thumb.png.d1a7353d997beeb5560fdc0d0a77df1c.png" class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="1490" data-ratio="72.50" style="width:400px;height:auto;" width="1000" src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_10/tajpilo_funkciante.thumb.png.d1a7353d997beeb5560fdc0d0a77df1c.png" /></a>
</p>

<p>
	<a class="ipsAttachLink ipsAttachLink_image" data-fileext="png" data-fileid="1493" href="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_10/tajpilo_1.png.1002daa9ee244055c58f98036dcff05c.png" rel=""><img alt="tajpilo_1.thumb.png.3733459b17690bea3b7cac7327b0b5f4.png" class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="1493" data-ratio="81.00" style="width:400px;height:auto;" width="925" src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_10/tajpilo_1.thumb.png.3733459b17690bea3b7cac7327b0b5f4.png" /></a>
</p>

<p style="text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><em>La propono de Zamenhof por la patento</em></span>
</p>

<p>
	Zamenhof ankaŭ estis unu el la inventintoj de la moderna tajp-rado. Ĝi estis uzata en malnovaj presiloj kaj en elektraj skribmaŝinoj. La unua tajpilo, kiu uzis ĝin, estis la Victor-tajpilo, farita en Usono en 1889. Du jarojn poste Zamenhof kreis sian skribmaŝinon. Tamen, la <span class="definition-in-text" title="patento: la rajto donita al homo, kiu kreis iun novan produkton, mem regi la fabrikadon de tiu produkto dum fiksita tempo-periodo, tiel ke aliaj homoj ne rajtas fabriki aŭ kopii ĝin senpermese."><span class="difino-post-shvebo" title="">patento</span></span> de Zamenhof estis la unua, kiu klare montris la tajpradon.
</p>

<p>
	<a class="ipsAttachLink ipsAttachLink_image" data-fileext="png" data-fileid="1494" href="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_10/3D_4.png.c967bbf0e21d40f79793ab54bd0f090a.png" rel=""><img alt="3D_4.thumb.png.1e8e0c3c654a91b1e2636e65f02a9cd7.png" class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="1494" data-ratio="62.00" style="width:400px;height:auto;" width="1000" src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_10/3D_4.thumb.png.1e8e0c3c654a91b1e2636e65f02a9cd7.png" /></a>
</p>

<p style="text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><em>Moderna imago de la propono de Zamenhof</em></span>
</p>

<p>
	Kiam li inventis sian maŝinon, la homoj jam multe uzis skribmaŝinojn. La problemo estis, ke ili estis tre multekostaj. La <span class="definition-in-text" title="entrepreno: ekonomia unuo, ekzemple komerca, industria, bonfara kaj simile, kiu produktas ion aŭ plenumas iun taskon."><span class="difino-post-shvebo" title="">entrepreno</span></span> Remington fabrikis skribmaŝinojn ekde 1874. Baldaŭ multaj aliaj entreprenoj komencis fabriki similajn ilojn. La <span class="definition-in-text" title="konkurenco: peno superi aliajn, precipe rilate al komercaj kaj ekonomiaj aferoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">konkurenco</span></span> estis tre granda. En 1888 Remington jam fabrikis 15000 tajpilojn monate, kaj ĝi tamen ne povis <span class="definition-in-text" title="plenumi: plene fari tion, kio necesas; efektivigi."><span class="difino-post-shvebo" title="">plenumi</span></span> ĉiujn mendojn.
</p>

<p>
	En 1900 la kosto de granda skribmaŝino egalis al 400 tagoj da laboro. Sed eblis aĉeti indekso-skribmaŝinon kontraŭ nur 25-ono de la prezo de granda maŝino. Profesiaj laborantoj kaj malgrandaj entreprenoj povis aĉeti ilin pli facile. Tiaj maŝinoj estis sukcesaj ĝis la 1920-aj jaroj, kiam la normalaj skribmaŝinoj iĝis malpli kostaj.
</p>

<p>
	Ni ne certas, kial Zamenhof inventis tajpilon, sed la ĉefa kialo povus esti liaj problemoj pri mono. Li devis doni monon al sia patro, kiu estis en danĝera situacio. Li iris sola al alia urbo por labori, dum lia edzino Klara iris al la hejmo de siaj gepatroj. Tie naskiĝis ilia filino Sofia. Zamenhof eĉ akceptis monon de sia bopatro. Kiam li prezentis la patenton de la tajpilo en 1891, li diris al amiko, ke li eble ne plu povos labori por Esperanto pro sia terura mon-situacio.
</p>

<p>
	Zamenhof eble pensis, ke inventi skribmaŝinon povus solvi liajn problemojn. Sed en decembro 1891, la esperantisto W.H. Trompeter proponis al li <span class="definition-in-text" title="salajro: regula pago, kutime ĉiumonate aŭ ĉiusemajne, pro farita laboro."><span class="difino-post-shvebo" title="">salajron</span></span> por daŭrigi la redaktadon de la gazeto <em>La Esperantisto</em>. Tial lia situacio ne plu ŝajnis tiel senespera. Kvankam la skribmaŝino estis lerte elpensita kaj ekzistis <span class="definition-in-text" title="merkato: komercado pri iu produkto."><span class="difino-post-shvebo" title="">merkato</span></span> por tia inventaĵo, ŝajnas ke ĝi neniam estis fabrikita. Eble pro la nova pago kiel redaktoro, Zamenhof ne plu devis doni sian tempon al la tajpilo.
</p>

<p>
	Kvankam ni ne plene komprenas la celon de Zamenhof, lia elpensaĵo malkaŝas kelkajn aspektojn de la menso, kiu ĝin inventis. Jen du aspektoj:
</p>

<p>
	a) Zamenhof montris profundan komprenon pri la monda teknika <span class="definition-in-text" title="revolucio: subita grandega ŝanĝiĝo en la irado de aferoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">revolucio</span></span>. Li vidis, ke estas bezono je simplaj, malmultekostaj maŝinoj, kiujn la plejmulto da homoj povos aĉeti.
</p>

<p>
	b) Lia tajpilo estis simpla kaj efika. Ĝi povis fari la samajn aferojn kiel aliaj skribmaŝinoj, sed ĝi bezonis malpli da pecoj. La solvo de Zamenhof, la tajprado, daŭras ankoraŭ hodiaŭ.
</p>

<p>
	Ĉu vi <span class="definition-in-text" title="rekoni: koni iun aŭ ion, ĉar oni jam renkontis lin/ŝin/ĝin pli frue."><span class="difino-post-shvebo" title="">rekonas</span></span> tiujn aspektojn en alia inventaĵo de Zamenhof?
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Toni Espinosa</strong>
</p>

<p>
	<span style="color:#d35400;">Pli detala <span class="definition-in-text" title="versio: aparta formo de teksto/afero, kiu diferencas de aliaj formoj de tiu sama teksto/afero."><span class="difino-post-shvebo" title="">versio</span></span> de la supra artikolo unue aperis en revuo <em>Esperanto</em> en marto 2023, n-ro 1377, p. 58-59. La artikolo estas mallongigita kaj simpligita. </span>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">393</guid><pubDate>Thu, 26 Oct 2023 15:50:13 +0000</pubDate></item><item><title>Transdono de Biblioteko Hector Hodler</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/transdono-de-biblioteko-hector-hodler-r369/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_06/779702800_Biblioteko12.jpg.ae6c016ea169c4e3b6c5c37b394e6e32.jpg" /></p>
<p>
	Unu el la plej grandaj Esperanto-bibliotekoj en la mondo estas Biblioteko Hector Hodler. La 29-an de majo ĉi-jare okazis <span class="definition-in-text" title="ceremonio: festo por speciala religia aŭ publiko okazo."><span class="difino-post-shvebo" title="">ceremonio</span></span> ĉe la Pola Nacia Biblioteko por festi la transdonon de Biblioteko Hodler al la pola biblioteko. En la <span class="definition-in-text" title="katalogo: listo de verkoj posedataj de biblioteko; listo de objektoj montrataj, konservataj aŭ vendotaj."><span class="difino-post-shvebo" title="">katalogo</span></span> de la Pola Nacia Biblioteko jam estis pli ol mil libroj en Esperanto, sed al tiu kvanto nun <span class="definition-in-text" title="al-doniĝi: esti metita kiel io plia al tio, kio jam troviĝas en grupo, loko, aŭ situacio."><span class="difino-post-shvebo" title="">aldoniĝis</span></span> la 30 000 libroj de Biblioteko Hodler, plus <span class="definition-in-text" title="periodaĵo: gazeto aŭ alia eldonaĵo, kiu aperadas laŭ regulaj periodoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">periodaĵoj</span></span>, <span class="definition-in-text" title="manuskripto: mane skribita teksto; teksto de verko ankoraŭ ne presita."><span class="difino-post-shvebo" title="">manuskriptoj</span></span>, fotoj, sondiskoj kaj multaj aliaj materialoj. 
</p>

<p>
	<a class="ipsAttachLink ipsAttachLink_image" data-fileext="jpg" data-fileid="1394" href="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_06/2038080502_Biblioteko6.jpg.65ca47c8aea1083127a98f64cbcfba9d.jpg" rel=""><img alt="724779790_Biblioteko6.thumb.jpg.753a9bf82dc2af477134762a4fe7cf6a.jpg" class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="1394" data-ratio="66.75" style="width:400px;height:auto;" width="1000" src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_06/724779790_Biblioteko6.thumb.jpg.753a9bf82dc2af477134762a4fe7cf6a.jpg" /></a><span class="artikola-subkomento">Diversaj objektoj el la kolekto estis ekspoziciataj dum <span>la ceremonio.</span></span>
</p>

<p>
	Tiu granda librokolekto estis fondita en 1908 de la Svisa Esperanto-Societo en Ĝenevo, sed en 1912 ĝi estis aĉetita de Hector Hodler, la fondinto de <span class="definition-in-text" title="UEA: Universala Esperanto-Asocio."><span class="difino-post-shvebo" title="">UEA</span></span>. Kiam li mortis, tre juna, en 1920, li <span class="definition-in-text" title="heredigi: trans-doni laŭleĝe siajn posedaĵojn al aliaj homoj, kiuj ricevos ilin post la morto de la transdoninto."><span class="difino-post-shvebo" title="">heredigis</span></span> ĝin al UEA. Ekde 1960 tiu biblioteko troviĝis en la Centra Oficejo de UEA en Roterdamo. Tamen en la Centra Oficejo ne laboris profesia bibliotekisto por prizorgi la kolekton, kaj ne eblis bone konservi la materialojn. 
</p>

<p>
	Ĉar oni nun vendas la oficejon en Roterdamo, oni esploris, kiel eblos aranĝi transdonon de la biblioteko al <span class="definition-in-text" title="institucio: socia aŭ politika organizaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">institucio</span></span>, kiu plenkore interesiĝas ricevi la kolekton. La Pola Nacia Biblioteko (Biblioteka Narodowa) prizorgos la konservadon de la kolekto kaj ankaŭ planas <span class="definition-in-text" title="ciferecigi: prilabori tekston aŭ alian enhavon por ke ĝi estu en formo legebla per komputilo."><span class="difino-post-shvebo" title="">ciferecigi</span></span> partojn de ĝia enhavo. Krome, ĝi ĵus anoncis, ke ĝi dungos Esperanto-parolantan prizorganton de la kolekto, Gabriela Skonieczna.
</p>

<p>
	Informoj pri la transdono kun pluraj belaj fotoj troviĝas ankaŭ en la paĝo de la <span class="definition-in-text" title="ministerio: oficejo de unu el la fakoj de ŝtata regado."><span class="difino-post-shvebo" title="">Ministerio</span></span> de Kulturo kaj Nacia <span class="definition-in-text" title="heredaĵo: tio, kion oni laŭleĝe trans-donas post sia morto al siaj gefiloj aŭ al aliaj homoj; tio, kion la nuntempaj homoj trans-donas al la homoj, kiuj vivos en la estonteco."><span class="difino-post-shvebo" title="">Heredaĵo</span></span> en <span class="definition-in-text" title="Fejsbuko (Facebook): nomo de populara retejo, kie la homoj interŝanĝas informojn, opiniojn, fotojn kaj tiel plu."><span class="difino-post-shvebo" title="">Fejsbuko</span></span>. Laŭ tiuj informoj, dum la ceremonio ĉeestis la <span class="definition-in-text" title="ministro: estro de unu el la fakoj de ŝtata regado."><span class="difino-post-shvebo" title="">Ministro</span></span> pri Kulturo kaj Nacia Heredaĵo, Profesoro Piotr Gliński, kiu estas ankaŭ la vicĉefministro de Pollando. En sia parolado li diris, ke Zamenhof, kaj precipe lia kreaĵo Esperanto, apartenas al la pola nacia heredaĵo.
</p>

<p>
	<a class="ipsAttachLink ipsAttachLink_image" data-fileext="jpg" data-fileid="1395" href="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_06/1324943180_Biblioteko3.jpg.85a6723ba5f5882e5dfefc0dc8bff832.jpg" rel=""><img alt="2145176239_Biblioteko3.thumb.jpg.f9a91119ad221db91693e32ac46012f0.jpg" class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="1395" data-ratio="66.75" style="width:400px;height:auto;" width="1000" src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_06/2145176239_Biblioteko3.thumb.jpg.f9a91119ad221db91693e32ac46012f0.jpg" /></a><span class="artikola-subkomento">Piotr Gliński, ministro pri Kulturo kaj Nacia Heredaĵo, parolas dum la ceremonio.</span>
</p>

<p>
	Esperantistoj kaj aliaj interesatoj rajtos utiligi la kolekton aŭ <span class="definition-in-text" title="ĉe-este: estante tie en la loko, kie io okazas."><span class="difino-post-shvebo" title="">ĉeeste</span></span> aŭ rete. Por havi <span class="definition-in-text" title="al-iro: ebleco iri al io; rajto viziti ion."><span class="difino-post-shvebo" title="">aliron</span></span> al la kolekto necesos simple posedi senpagan membrokarton de la biblioteko.
</p>

<p>
	Fotoj: <a href="https://www.facebook.com/MinisterstwoKulturyiDziedzictwaNarodowego" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego</span></a>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">369</guid><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate></item><item><title>Niaj filmetoj</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/niaj-filmetoj-r368/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_05/mobile-phone-5431597_640.jpg.bdcb3319cb7ce63c932f84943cee661e.jpg" /></p>
<p>
	Kiam Anna proponis al mi la taskon redakti la filmo-rubrikon por uea.facila, mi tre <span class="definition-in-text" title="volonte: konsente kaj kontente, laŭ volo kaj plaĉo."><span class="difino-post-shvebo" title="">volonte</span></span> akceptis. 
</p>

<p>
	Kiel lingvoinstruanto, kaj eĉ kiel iama lingvolernanto, mi konsideras filmojn ege gravaj por lernantoj. En filmoj oni vidas la <span class="definition-in-text" title="rolanto: aganto en teatraĵo, filmo aŭ libro, kaj ankaŭ en ludoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">rolantojn</span></span>, aŭdas iliajn voĉojn, oni estas preskaŭ inter ili. Tiel la temo fariĝas pli komprenebla. La spektantoj povas sekvi la okazaĵojn, vidas mem la <span class="definition-in-text" title="sceno: seninterrompa peco de teatraĵo, filmo aŭ romano, pri unu situacio, kaj okazanta kutime en unu loko."><span class="difino-post-shvebo" title="">scenojn</span></span>, kaj pli rapide komprenas la tuton.
</p>

<p>
	Mia ideo estas, ke la filmoj por uea.facila estu kiel eble plej diversaj laŭ temoj, <span class="definition-in-text" title="ĝenro: kategorio de verkoj, ekzemple poezio, teatraĵo, romano, sed ankaŭ ridiga, malgaja, terura kaj simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">ĝenroj</span></span> kaj facileco. Tiel ili taŭgos por ĉiuj niveloj de lernantoj kaj lingvopraktikantoj. Mi deziras atingi spektantojn kun diversaj lingvoniveloj: de la nespertaj komencantoj ĝis tiuj, kiuj kapablas plenumi la plej malfacilajn taskojn. Tial ni montras per steletoj la facilecon de la proponitaj filmetoj. 
</p>

<p>
	La <span class="definition-in-text" title="taksado: provo difini la la valoron aŭ kvanton de iu aŭ io."><span class="difino-post-shvebo" title="">taksadon</span></span> de la facileco plej ofte faras mi, sed mi ankaŭ tre volonte akceptas la opiniojn de la spektantoj. Jen miaj konsideroj: kiom da “malfacilaj” vortoj troviĝas en la teksto, la konstruo de la frazoj, la rapideco de la elparolo, la <span class="definition-in-text" title="akĉento: aparta parolmaniero de iu loko aŭ socia klaso."><span class="difino-post-shvebo" title="">akĉento</span></span>, kaj ĉu estas Esperanta subteksto.
</p>

<p>
	Mi klopodas kolekti filmojn kun diversaj temoj kaj ĝenroj: raportojn, intervjuojn, artajn filmojn, amuzajn filmojn, <span class="definition-in-text" title="fabelo: imagata rakonto pri mirindaj okazaĵoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">fabelojn</span></span>, kantojn, poemojn. Indas ekkoni <span class="definition-in-text" title="el-stara: staranta alte super la aliaj membroj de grupo pro rimarkinda kvalito."><span class="difino-post-shvebo" title="">elstarajn</span></span> esperantistojn, verkistojn, muzikistojn, kaj gravajn <span class="definition-in-text" title="evento: aparta, sufiĉe grava okazaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">eventojn</span></span> en nia movado. Krome estas interese lerni pri fremdaj kutimoj kaj landoj ekster la nia. Per filmetoj pri literaturo, natursciencoj, tekniko, <span class="definition-in-text" title="arkitekturo: la arto kaj scienco pri planado kaj farado de konstruaĵoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">arkitekturo</span></span>, <span class="definition-in-text" title="ktp: kaj tiel plu."><span class="difino-post-shvebo" title="">ktp</span></span>, ni <span class="definition-in-text" title="akiri: ekhavi."><span class="difino-post-shvebo" title="">akiras</span></span> ne nur multajn novajn vortojn, sed ankaŭ la kapablon esprimi nin pri diversaj temoj. Kondiĉe, kompreneble, ke la filmeto estas “bona”.
</p>

<p>
	Kion tio signifas? Ĝi estu ĝuinda, ĝi kaptu kaj tenu la atenton de la spektanto. Neinteresa filmo, eĉ se senerara, ne povas ligi nin al la ekrano. Kaj tre gravas, ke ĝi estu komprenebla. Prefere sen ĝenaj gramatikaj eraroj, en normala parol<span class="definition-in-text" title="ritmo: en muziko aŭ poezio, regula interŝanĝo de fortaj kaj malfortaj sonoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">ritmo</span></span>, kun sufiĉe simplaj frazoj, sen tro da nekonataj vortoj, kaj sen forta akĉento.
</p>

<p>
	Bedaŭrinde malofte troveblas en la reto filmeto sen gramatika eraro. Foje mi demandas min, kial oni ne kontroligas la tekston antaŭ ol fari la filmon. Se la eraroj estas multaj, aŭ tro okulfrapaj, kun bedaŭro mi devas <span class="definition-in-text" title="rezigni: forlasi iun esperatan aŭ deziratan celon; decidi ne plu fari ion, uzi ion."><span class="difino-post-shvebo" title="">rezigni</span></span> pri la filmo. Mi <span class="definition-in-text" title="bon-venigi: akcepti ĵus alvenintan homon aŭ novan aferon en maniero afabla kaj kor-gajiga."><span class="difino-post-shvebo" title="">bonvenigas</span></span> filmetojn pri niaj <span class="definition-in-text" title="klasikaĵo: grava, fama art-verko de pasinta periodo, kiun oni ankoraŭ nun konsideras koninda kaj imitinda."><span class="difino-post-shvebo" title="">klasikaĵoj</span></span>, kaj ankaŭ verkojn de nuntempuloj: multe da ridigaj rakontetoj, belaj poemoj, kortuŝaj <span class="definition-in-text" title="novelo: mallonga literatura (sed ne poezia) verko."><span class="difino-post-shvebo" title="">noveloj</span></span> naskiĝis en Esperanto. Bonŝance, inter ni troveblas tre <span class="definition-in-text" title="talenta: kun apartaj, rimarkindaj kapabloj."><span class="difino-post-shvebo" title="">talentaj</span></span> filmistoj, kaj mi esperas trovi multajn novajn bonajn filmojn por nia publiko.
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Judit Felszeghy</strong><br />
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">368</guid><pubDate>Wed, 31 May 2023 09:02:00 +0000</pubDate></item><item><title>Duolingo nur por anglalingvanoj</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/duolingo-nur-por-anglalingvanoj-r359/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_04/169duolingo_hero.jpeg.9ce22c9bae5abd7244a976b3d2e01aa3.jpeg" /></p>
<p>
	<span style="color:#d35400;">La 5-an de januaro ĉi-jare aperis en uea.facila </span><a href="https://uea.facila.org/artikoloj/opinioj/la-esperanta-duolingo-r338/" rel="">artikolo pri la Esperanto-kursoj en Duolingo</a><span style="color:#d35400;">. La verkinto, Pascal Dubourg Glatigny, prezentis la situacion sufiĉe <span class="definition-in-text" title="pesimisme: rigardante la estontecon sen multaj esperoj; ne atendante bonajn rezultojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">pesimisme</span></span>. Nur tri monatojn poste, la suba </span><a href="https://www.liberafolio.org/2023/03/13/duolingo-nur-por-anglalingvanoj/" rel="external nofollow">artikolo el Libera Folio</a><span style="color:#d35400;"> montras, ke liaj timoj efektive realiĝas. La artikolo estas mallongigita kaj simpligita por la legantoj de uea.facila.</span>
</p>

<p>
	<br />
	<strong>Estonte nur tiuj, kiuj jam scias la anglan, povos lerni Esperanton per Duolingo. La kursoj de Esperanto en la franca, hispana kaj portugala malaperis el la retejo, kaj la longe preparita kurso de Esperanto en la ĉina neniam aperis.</strong>
</p>

<p>
	Tiuj kursoj de Esperanto malaperis pro decido de Duolingo ne plu akcepti novajn lernantojn en tiuj lingvoj. Tiuj, kiuj jam komencis la kursojn, <span class="definition-in-text" title="provizore: ne daŭre, ne konstante, por nur iom da tempo."><span class="difino-post-shvebo" title="">provizore</span></span> povos plu lerni, sed la kursoj ne estos ĝisdatigataj.
</p>

<p>
	Ruth Kevess-Cohen, iama gvidanto de la <span class="definition-in-text" title="teamo: grupo de homoj, kiuj agas kune por plenumi iun taskon."><span class="difino-post-shvebo" title="">teamo</span></span> de la anglalingva Esperanto-kurso de Duolingo, ricevis <span class="definition-in-text" title="oficiala: laŭregule akceptita de iu grava persono aŭ oficejo, kiu havas la rajton decidi pri tiu afero."><span class="difino-post-shvebo" title="">oficialan</span></span> klarigon de Duolingo:
</p>

<p>
	“Ni volas <span class="definition-in-text" title="koncentri: direkti sian atenton aŭ siajn penojn al centra punkto."><span class="difino-post-shvebo" title="">koncentri</span></span> niajn energion kaj rimedojn sur la plibonigo de niaj nunaj kursoj. Ĝis nun tiuj tri kursoj ricevis tre malaltan interesiĝon kompare kun aliaj kursoj en la <span class="definition-in-text" title="platformo: (en komputado) retejo, kiu ebligas al siaj uzantoj interagi kaj dividi enhavon (ekzemple filmetojn) kun la aliaj uzantoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">platformo</span></span>, kaj ni ne vidas realisman vojon por <span class="definition-in-text" title="sub-teni: helpi homon, asocion, projekton, politikon aŭ simile, por ke ĝi sukcesu."><span class="difino-post-shvebo" title="">subteni</span></span> ilin, almenaŭ en la nuna tempo. Bonvolu noti, ke ĉi tiu decido ne estas <span class="definition-in-text" title="definitiva: ne plu ŝanĝebla post la lasta, fina ŝanĝo."><span class="difino-post-shvebo" title="">definitiva</span></span>, kaj ke ni rekonsideros nian liston de kurs-proponoj ĉiujare.”
</p>

<p>
	<strong>En la praktiko tio signifas,</strong> ke dum la antaŭvidebla estonteco eblos lerni Esperanton ĉe Duolingo nur pere de la angla lingvo. Tio ankaŭ signifas, ke la laboro de multaj <span class="definition-in-text" title="volontulo: homo, kiu proponas sin por plenumi taskon aŭ fari laboron, plej ofte sen-page."><span class="difino-post-shvebo" title="">volontuloj</span></span>, kiuj okupiĝis pri la Esperanto-kursoj, grandparte estas forĵetita.
</p>

<p>
	La kursoj en la aliaj tri lingvoj ne tuj malaperos, sed novaj lernantoj ne facile povos <span class="definition-in-text" title="registriĝi: enskribiĝi."><span class="difino-post-shvebo" title="">registriĝi</span></span> en ili, ĉar ili estas kaŝitaj.
</p>

<p>
	Granda ŝanĝo en la <span class="definition-in-text" title="koncepto: ĝenerala ideo pri nekonkreta afero, mensa bildo pri io."><span class="difino-post-shvebo" title="">koncepto</span></span> de Duolingo okazis jam antaŭ du jaroj, kiam la <span class="definition-in-text" title="entrepreno: ekonomia unuo, ekzemple komerca, industria, bonfara kaj simile, kiu produktas ion aŭ plenumas iun taskon."><span class="difino-post-shvebo" title="">entrepreno</span></span> ĉesis uzi volontulojn por evoluigi novajn kursojn kaj iĝis plene komerca entrepreno. Ĝis tiam, dum preskaŭ dek jaroj, volontuloj havis gravan rolon en la ellaborado de novaj kursoj, interalie la kursoj pri Esperanto. Nun Duolingo volas <span class="definition-in-text" title="koncentriĝi: direkti sian plenan atenton al io."><span class="difino-post-shvebo" title="">koncentriĝi</span></span> je tiuj kursoj, per kiuj ĝi povas gajni monon.
</p>

<p>
	<strong>La unua Esperanto-kurso en Duolingo</strong>, tiu en la angla, estis <span class="definition-in-text" title="lanĉi: prezenti la unuan fojon novaĵon por ĝenerala uzado (ekzemple novan agadon, novan verkon, aŭ simile)."><span class="difino-post-shvebo" title="">lanĉita</span></span> en 2015. La kurso en la hispana estis lanĉita fine de 2016, tiu en la portugala en 2018, kaj la franclingva kurso en 2020. Kurso de Esperanto por ĉinlingvanoj estis anoncita en 2021, sed neniam aperis.
</p>

<p>
	<strong>La portugallingva kurso</strong> de Esperanto laŭ tiama informo en la retejo de Duolingo havis en januaro 150 000 aktivajn lernantojn. Tio laŭ la entrepreno estas “tre malalta interesiĝo kompare kun aliaj kursoj en la platformo” – alivorte, la kvanto de lernantoj ne sufiĉas por doni al Duolingo la deziratan <span class="definition-in-text" title="profito: utilo aŭ gajno ricevita el vendo aŭ alia agado."><span class="difino-post-shvebo" title="">profiton</span></span>.
</p>

<p>
	La anglalingva kurso de Esperanto nun havas 323 000 aktivajn lernantojn, laŭ <a href="https://preview.duolingo.com/enroll/eo/en/Learn-Esperanto" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">informo en la retejo</span></a>. Momente tio ŝajnas sufiĉi por certigi profiton, ĉar oni ne anoncis fermon de tiu kurso. Tamen, same kiel ĉe la aliaj kursoj, ne plu eblas ĝisdatigi gin. Jam de du jaroj, neniu povas korekti erarojn, raporti misfunkciojn en la ekzercoj, aŭ <span class="definition-in-text" title="al-doni: doni aŭ diri ion plian, krom tio, kion oni jam donis aŭ diris."><span class="difino-post-shvebo" title="">aldoni</span></span> novan materialon al la angla <span class="definition-in-text" title="versio: aparta formo de teksto/afero, kiu diferencas de aliaj formoj de tiu sama teksto/afero."><span class="difino-post-shvebo" title="">versio</span></span> de la kurso.
</p>

<p>
	<span style="color:#d35400;">Poste aperigo de la supra artikolo en la retejo <em>Libera Folio</em> montriĝis, ke la ne-angalalingvaj kursoj plu estas atingeblaj por novaj lernantoj, sed nur se oni scias, kiel trovi ilin. Jen la ligiloj por la tri kursoj:<br />
	por la <a href="https://www.duolingo.com/enroll/eo/pt/Learn-Esperanto" rel="external nofollow">portugallingva kurso</a>;<br />
	por la <a href="https://www.duolingo.com/enroll/eo/es/Learn-Esperanto" rel="external nofollow">hispanlingva kurso</a>;<br />
	por la <a href="https://www.duolingo.com/enroll/eo/fr/Learn-Esperanto" rel="external nofollow">franclingva kurso</a>.</span>
</p>

<p>
	<span style="color:#d35400;">Ne estas klare, kiel longe tiuj ligiloj restos aktivaj.</span>
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Libera Folio</strong>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">359</guid><pubDate>Tue, 11 Apr 2023 21:30:51 +0000</pubDate></item><item><title>Internacia tago de la gepatra lingvo</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/internacia-tago-de-la-gepatra-lingvo-r349/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2023_02/gepatra.jpg.452c594dac058f549d73939f1f29d5fc.jpg" /></p>
<p>
	<span class="definition-in-text" title="Unesko: Organizaĵo de UN por Edukado, Scienco kaj Kulturo."><span class="difino-post-shvebo" title="">Unesko</span></span> unue, kaj poste Unuiĝintaj Nacioj, <span class="definition-in-text" title="deklari: publike sciigi."><span class="difino-post-shvebo" title="">deklaris</span></span> la 21-an de februaro Internacia Tago de la Gepatra Lingvo. La propono venis unue de la <span class="definition-in-text" title="registaro: grupo de homoj, kiuj regas ŝtaton."><span class="difino-post-shvebo" title="">registaro</span></span> de Bangladeŝo, ĉar tie en 1952 okazis granda <span class="definition-in-text" title="manifestacio: okazo, kiam amaso da homoj kuniĝas sur-strate por publike montri sian opinion, kutime pri socia aŭ politika afero."><span class="difino-post-shvebo" title="">manifestacio</span></span> por <span class="definition-in-text" title="protesti: esprimi sian kontraŭstaron pri afero, kiun oni opinias nejusta aŭ neakceptebla."><span class="difino-post-shvebo" title="">protesti</span></span> kontraŭ la forigo de la gepatra lingvo kaj ĝia anstataŭigo per la <span class="definition-in-text" title="oficiala: laŭregule akceptita de iu grava persono aŭ oficejo, kiu havas la rajton decidi pri tiu afero."><span class="difino-post-shvebo" title="">oficiala</span></span> lingvo. Tiu manifestacio venis al sanga fino pro <span class="definition-in-text" title="per-forto: uzo de korpa forto por misuzi alian homon aŭ por devigi iun aŭ ion kontraŭ ties volo."><span class="difino-post-shvebo" title="">perforta</span></span> agado de la polico. Tio estis terura okazaĵo, kiu montras la gravecon de la problemo por ordinaraj homoj. Imagu, ke morgaŭ matene via televido kaj la instruisto de viaj infanoj en la lernejo komencus paroli lingvon, kiun vi ne konas.
</p>

<p>
	Universala Esperanto-Asocio (UEA) verkis deklaron por Internacia Tago de la Gepatra Lingvo 2023, kiun ĝi prezentis al Unuiĝintaj Nacioj. Ĉi tie ne aperas la precizaj vortoj de la deklaro, sed iom simpligita kaj mallongigita <span class="definition-in-text" title="versio: aparta formo de teksto/afero, kiu diferencas de aliaj formoj de tiu sama teksto/afero."><span class="difino-post-shvebo" title="">versio</span></span>.
</p>

<p>
	La Internacia Tago de la Gepatra Lingvo estis kreita por <span class="definition-in-text" title="emfazi: doni apartan gravecon al io, parolante pri ĝi per pli forta voĉo, aŭ alimaniere donante al ĝi pli da atento."><span class="difino-post-shvebo" title="">emfazi</span></span> la gravecon de la gepatra lingvo en instruado en lernejoj. Infanoj lernas plej bone per lingvo kiun ili plene komprenas, sed tro ofte ili ricevas instruadon en alia lingvo, kiun ili pli malbone aŭ eĉ tute ne komprenas. Rezulte, ili malmulton lernas, perdas interesiĝon pri studado, kaj ne povas bone funkcii en la moderna mondo. Lastatempa studo de la Monda Banko <span class="definition-in-text" title="konstati: ekscii, eltrovi, aŭ rimarki ion kiel fakton aŭ kiel gravan informon."><span class="difino-post-shvebo" title="">konstatis</span></span>, ke preskaŭ 37% (procentoj) de lernantoj en landoj de malalta aŭ meza enspezo estas instruata en lingvo, kiun ili ne komprenas. Lingvaj rajtoj kaj la rajto al edukado estas forte ligitaj.
</p>

<p>
	Ni memorigas pri la tri principoj de Unesko rilate al lingvo kaj edukado: <br />
	- Instruado en gepatraj lingvoj;<br />
	- Multlingva edukado en ĉiuj niveloj;<br />
	- Interkultura edukado.<br />
	Tiuj principoj celas samtempe konstrui altkvalitan edukadon kaj antaŭenigi pacajn sociojn kun plena respekto inter ties membroj. 
</p>

<p>
	Kiel asocio, kiu laboras por la solvo de lingvaj problemoj en internaciaj rilatoj kaj faciligo de internacia komunikado, Universala Esperanto-Asocio <span class="definition-in-text" title="aliĝi: aldoniĝi, almetiĝi, membriĝi, aparteniĝi al, iĝi partoprenanto en io."><span class="difino-post-shvebo" title="">aliĝas</span></span> al la al-voko de Unesko, ke ĉiuj landoj <span class="definition-in-text" title="favori: agi en maniero, kiu estas aparte helpa por iu afero, por ke ĝi sukcesu."><span class="difino-post-shvebo" title="">favoru</span></span> konservadon kaj <span class="definition-in-text" title="protektado: defendado kontraŭ danĝeroj."><span class="difino-post-shvebo" title="">protektadon</span></span> de ĉiuj lingvoj uzataj de la popoloj de la mondo. Inter tiuj estas la <span class="definition-in-text" title="indiĝena: rilata al la praloĝantoj de iu loko; rilate al popolo, kies antaŭuloj jam loĝis en iu loko, longe antaŭ ol alvenis la postaj homoj por loĝi tie."><span class="difino-post-shvebo" title="">indiĝenaj</span></span> lingvoj, kiujn oni aparte atentas en la nuna Jardeko de Indiĝenaj Lingvoj. Kompreneble ĝi ankaŭ memorigas pri la <span class="definition-in-text" title="rolo: la funkcio aŭ agado, kiun iu aŭ io devas plenumi."><span class="difino-post-shvebo" title="">rolo</span></span> de Esperanto, kiel neŭtrala lingvo por egaleca rilatado inter homoj kun malsamaj gepatraj lingvoj. En tiu kampo la internacia lingvo Esperanto funkcias kiel grava <span class="definition-in-text" title="garantianto: homo, kiu promesas, ke iu afero certe okazos, kaj kiu zorgas, ke ĝi okazu."><span class="difino-post-shvebo" title="">garantianto</span></span> de <span class="definition-in-text" title="ĉies: de ĉiuj."><span class="difino-post-shvebo" title="">ĉies</span></span> lingvaj rajtoj ĉie en la tuta mondo.
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Renato Corsetti</strong><br />
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">349</guid><pubDate>Thu, 16 Feb 2023 12:58:41 +0000</pubDate></item><item><title>Oftaj trompoj per sociaj komunikiloj</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/oftaj-trompoj-per-sociaj-komunikiloj-r327/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2022_10/cybersecurity.png.22c9089ebe57397652cbcfca54fb4bf8.png" /></p>
<p>
	<span class="definition-in-text" title="trompo: intenca provo konvinki iun kredi malveraĵon aŭ fari malkonsilindan agon."><span class="difino-post-shvebo" title="">Trompo</span></span> okazas, kiam <span class="definition-in-text" title="krimulo: homo, kiu faras gravajn kontraŭ-leĝajn agojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">krimulo</span></span> konvinkas homon transdoni monon aŭ <span class="definition-in-text" title="konfidenco: informo, kiun oni sciigas nur al malmultaj elektitaj personoj, ĉar oni ne deziras publikigi ĝin."><span class="difino-post-shvebo" title="">konfidencajn</span></span> informojn, kiel personajn detalojn, banko-<span class="definition-in-text" title="konto: (en banko) aparta enskribiĝo de ĉiu persono aŭ organizaĵo, kiu posedas monon ĉe iu banko, kun informoj pri ties pagoj, spezoj, pruntoj kaj simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">kontajn</span></span> numerojn aŭ pasvortojn. Trompado ne estas nova afero; homoj trompas unu la alian de miloj da jaroj. Interreto nur faciligas tion.
</p>

<p>
	Sociaj komunikiloj estas mirinda kreaĵo. Ili permesas al ni kontakti homojn el la tuta mondo. Ni povas trovi homojn, kiuj havas samajn interesojn kiel ni, kaj estas facile resti en kontakto kun familianoj kaj geamikoj. Tamen sociaj komunikiloj ankaŭ donas al krimuloj facilan manieron por trovi <span class="definition-in-text" title="viktimo: persono suferanta aŭ mortinta pro iu okazaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">viktimojn</span></span>. Se vi uzas tiajn retejojn, sendube vi mem aŭ unu el viaj konatoj iam estis la celo de trompo.
</p>

<p>
	Jen kelkaj oftaj trompoj: 
</p>

<p style="margin-left:40px;">
	<strong>1.    Am-trompoj.</strong> Nekonato sendas al la viktimo peton pri amikiĝo. Komenciĝas  <span class="definition-in-text" title="amindumo: montrado per sia amema ag-maniero, ke oni trovas alian homon aminda."><span class="difino-post-shvebo" title="">amindumado</span></span> kaj poste la homo petas monon. Unue, la trompisto petas malgrandan monsumon kaj repagas ĝin. Fine, venas peto pri multe pli granda monsumo. La pli granda sumo, kompreneble, neniam estos repagita.
</p>

<p style="margin-left:40px;">
	<strong>2.    Ŝtelado de personaj informoj.</strong> Trompisto prezentas sin kiel <span class="definition-in-text" title="medicino: scienco pri sano, malsano kaj kuracado."><span class="difino-post-shvebo" title="">medicinan</span></span> esploriston, aŭ kiel oficiston el <span class="definition-in-text" title="registaro: grupo de homoj, kiuj regas ŝtaton."><span class="difino-post-shvebo" title="">registara</span></span> oficejo aŭ banko, aŭ de bonfara organizaĵo. La trompisto konvinkas la viktimon transdoni multajn personajn informojn kaj eĉ sendi monon.
</p>

<p style="margin-left:40px;">
	<strong>3.    Reklamoj.</strong> Trompisto kreas vendejan paĝon, kiu aspektas tre simila al tiu de reala vendejo. La viktimo alklakas reklamon kaj mendas iun <span class="definition-in-text" title="varo: vendata aŭ vendota objekto."><span class="difino-post-shvebo" title="">varon</span></span>, sed la varo neniam estos <span class="definition-in-text" title="liveri: havigi aĉetitan objekton al la aĉetinto; alporti menditan aĵon aŭ poŝtaĵon."><span class="difino-post-shvebo" title="">liverita</span></span>. La trompisto ŝtelas ties monon KAJ informojn pri ties kreditkarto.
</p>

<p style="margin-left:40px;">
	<strong>4.    Labor-trompoj.</strong> Trompisto promesas al la viktimo tre bone pagatan laboron. Antaŭ ol eklabori, la viktimo devas pagi sumon por ricevi <span class="definition-in-text" title="trejnado: instruado kaj ekzercado por konduki al dezirata nivelo de kapablo."><span class="difino-post-shvebo" title="">trejnadon</span></span> aŭ materialojn.
</p>

<p style="margin-left:40px;">
	<strong>5.    Kreado de <span class="definition-in-text" title="falsa: malvera."><span class="difino-post-shvebo" title="">falsa</span></span> <span class="definition-in-text" title="konto: (en komputado) la persona enskribiĝo de ĉiu unuopa uzanto en komputilo aŭ retejo, normale atingebla per uzanto-nomo kaj pasvorto."><span class="difino-post-shvebo" title="">konto</span></span>.</strong> Ŝtelistoj uzas informojn kaj bildojn el ies <span class="definition-in-text" title="profilo: sinprezento, preferoj kaj aliaj personaj informoj, kiujn uzanto aperigas publike aŭ kaŝe en iu retejo."><span class="difino-post-shvebo" title="">profilo</span></span> en socia retejo por krei falsan konton. Ili tiam kontaktas ties geamikojn. Eble ili ŝajnigas, ke ili bezonas monon. Aŭ ili afiŝas filmeton, kiu enhavas <span class="definition-in-text" title="viruso (en komputado): danĝera programeto, kiu eniras komputilon sen la scio de la posedanto, multobligas kaj disvastigas sin, kun la celo ŝteli informojn aŭ malhelpi la normalan funkciadon de la komputilo."><span class="difino-post-shvebo" title="">viruson</span></span>. Aŭ ili anoncas bonegan ŝancon pri <span class="definition-in-text" title="investo: verŝado de mono al iu komerca projekto, kun la espero poste rericevi pli da mono ol oni elspezis komence."><span class="difino-post-shvebo" title="">investo</span></span>. Ili faras ĉion ajn por ke la geamikoj de la viktimo sendu monon, donu personajn informojn, aŭ elŝutu virusojn.  
</p>

<p>
	Estas pluraj aferoj, kiujn vi povas fari, por aktive <span class="definition-in-text" title="protekti: defendi kontraŭ danĝeroj."><span class="difino-post-shvebo" title="">protekti</span></span> vin:
</p>

<p style="margin-left:40px;">
	<strong>1.    <a href="https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/kiel-forta-estas-via-pasvorto-r227/" rel=""><span style="color:#2980b9;">Faru fortan pasvorton</span></a></strong> kaj neniam uzu la saman pasvorton ĉe du malsamaj retejoj.
</p>

<p style="margin-left:40px;">
	<strong>2.    Informu kaj <span class="definition-in-text" title="averti: informi pri estonta danĝero."><span class="difino-post-shvebo" title="">avertu</span></span>.</strong> Se vi <span class="definition-in-text" title="konstati: ekscii, eltrovi, aŭ rimarki ion kiel fakton aŭ kiel gravan informon."><span class="difino-post-shvebo" title="">konstatas</span></span>, ke iu duobligis vian konton ĉe socia retejo, avertu viajn geamikojn kaj informu la retejon.
</p>

<p style="margin-left:40px;">
	<strong>3.    Neniam aĉetu varon</strong> alklakante reklamon ĉe socia retejo. Serĉu mem la <span class="definition-in-text" title="firmao: asocio kun komerca celo."><span class="difino-post-shvebo" title="">firmaon</span></span> aŭ la varon en Interreto.
</p>

<p style="margin-left:40px;">
	<strong>4.    Se vi ne sukcesas eniri vian konton,</strong> alklaku FORGESIS PASVORTON. Tiel vi ricevos retmesaĝon por restarigi la pasvorton. Se trompisto havas aliron al via konto, tiu homo estos blokita. Se la trompisto jam ŝanĝis viajn informojn, vi scios tion, ĉar vi ne ricevos la mesaĝon pri restarigo de la pasvorto.
</p>

<p style="margin-left:40px;">
	<strong>5.    Atentu pri amikiĝ-petoj de nekonatoj.</strong> Se vi ricevos amikiĝpeton de tute nekonata homo, zorge pripensu. Ĉu vi havas komunajn geamikojn? Ĉu vi estas membroj de la sama grupo? Kial tiu homo volas amikiĝi kun vi? 
</p>

<p style="margin-left:40px;">
	<strong>6.    Se vi ricevos helpopeton de amiko,</strong> kontaktu la amikon alimaniere por certiĝi, ke la mesaĝo vere venis de tiu homo.
</p>

<p style="margin-left:40px;">
	<strong>7.    Ne donu tro da informoj en via profilo.</strong> Ne donu al krimuloj la informojn, kiujn ili bezonas por prezenti sin kvazaŭ estus vi. 
</p>

<p>
	Memoru: se iu propono ŝajnas nekredeble bona – ne kredu ĝin.
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Myrtis Smith</strong><br />
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">327</guid><pubDate>Sat, 15 Oct 2022 14:29:00 +0000</pubDate></item><item><title>Mesa&#x11D;o de UEA okaze de la Esperanto-tago</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/mesa%C4%9Do-de-uea-okaze-de-la-esperanto-tago-r311/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2022_07/brick-g163e4414a_640.jpg.9f5dc17abeecdc07a2b162eb320e7c84.jpg" /></p>
<p>
	<span style="color:#d35400;">Prepare al la Esperanto-tago, la 26-a de julio, <span class="definition-in-text" title="UEA: Universala Esperanto-Asocio"><span class="difino-post-shvebo" title="">UEA</span></span> sendis la jenan mesaĝon al UN (Unuiĝintaj Nacioj): </span>
</p>

<p>
	En 1887, L. L. Zamenhof publikigis la unuan libron pri Esperanto. Pro tio ni ĉiujare festas la 26-an de julio, la tagon de tiu <span class="definition-in-text" title="el-dono: ĉiuj kopioj de libro produktitaj samtempe kun precize sama enhavo."><span class="difino-post-shvebo" title="">eldono</span></span>, kiel la naskiĝtagon de la internacia lingvo Esperanto. Zamenhof <span class="definition-in-text" title="revi: imagi estontan realigon de tio, kion oni forte deziras."><span class="difino-post-shvebo" title="">revis</span></span> pri mondo kie la popoloj libere konatiĝu kaj komunikiĝu sur neŭtrala <span class="definition-in-text" title="fundamento: la bazo de konstruaĵo; la plej necesa parto, kiu subtenas la ceteron."><span class="difino-post-shvebo" title="">fundamento</span></span>: "Terure altaj kaj dikaj estas ankoraŭ la interpopolaj muroj, kontraŭ kiuj ni batalas." Tamen, post 135 jaroj, kaj malgraŭ la laboro de Zamenhof, la muroj restas altaj kaj dikaj.
</p>

<p>
	Malegaleco inter lingvoj estas unu el tiuj muroj. Lingvo estas ĉie en nia ĉiutaga vivo. Ĝi estas la plej grava ilo por homa interrilato, eĉ se ni ne kutime pensas pri tio. Pro tio, ni ankaŭ festas la Esperanto-tagon kiel la tagon de lingva justeco.
</p>

<p>
	Nia asocio disvastigas kaj antaŭenigas Esperanton, ne nur ĉar ĝi estas taŭga ilo por internacia komunikado, sed ĉar ĝi alproksimigas nin en paco. Por ni, la spirito de Esperanto estas amikeco kaj justeco inter ĉiuj popoloj. Tiun spiriton ni kunligas kun la celoj de Unuiĝintaj Nacioj kaj <span class="definition-in-text" title="Unesko: Organizaĵo de UN por Edukado, Scienco kaj Kulturo."><span class="difino-post-shvebo" title="">Unesko</span></span>.
</p>

<p>
	Lingva diverseco estas unu el la riĉaĵoj de la mondo. Pro tio ni aparte <span class="definition-in-text" title="bon-venigi: akcepti ĵus alvenintan homon aŭ novan aferon en maniero afabla kaj kor-gajiga."><span class="difino-post-shvebo" title="">bonvenigas</span></span> la Internacian Jardekon de <span class="definition-in-text" title="indiĝena: rilata al la praloĝantoj de iu loko; rilate al popolo, kies antaŭuloj jam loĝis en iu loko, longe antaŭ ol alvenis la postaj homoj por loĝi tie."><span class="difino-post-shvebo" title="">Indiĝenaj</span></span> Lingvoj, <span class="definition-in-text" title="iniciati: esti la unua, kiu proponas aŭ faras ion."><span class="difino-post-shvebo" title="">iniciatitan</span></span> de UN kaj Unesko. La Jardeko estos la temo de la 107-a Universala Kongreso de Esperanto, en Montrealo la 6-an ĝis la 13-an de aŭgusto 2022. <span class="definition-in-text" title="protekti: defendi kontraŭ danĝeroj."><span class="difino-post-shvebo" title="">Protektado</span></span> kaj progresigo de indiĝenaj lingvoj kaj kulturoj estas fundamenta por nia repaciĝo kun la Tero kaj ties mult-<span class="definition-in-text" title="specio: aparta klaso de plantoj aŭ bestoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">speciaj</span></span> loĝantoj.
</p>

<p>
	Per lastatempa <span class="definition-in-text" title="rezolucio: anonco, kiun faras asocio aŭ kunveno, pri sia pozicio aŭ opinio pri iu demando."><span class="difino-post-shvebo" title="">rezolucio</span></span>, la Ĝenerala <span class="definition-in-text" title="asembleo: grava kunveno de asocio aŭ alia organizaĵo, kie oni faras decidojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">Asembleo</span></span> de Unuiĝintaj Nacioj denove <span class="definition-in-text" title="emfazi: doni apartan gravecon al io, parolante pri ĝi per pli forta voĉo, aŭ alimaniere donante al ĝi pli da atento."><span class="difino-post-shvebo" title="">emfazis</span></span> la gravecon de multlingvismo kaj <span class="definition-in-text" title="honori: trakti iun aferon kun granda respekto por publike montri ĝian gravecon al ĉiuj."><span class="difino-post-shvebo" title="">honorado</span></span> de la lingvoj de la mondo. Ne sufiĉas <em>instrukcii</em> al la mondo per la grandaj lingvoj; necesas <em>aŭskulti</em> la voĉojn eĉ de la plej malgrandaj. Jen <span class="definition-in-text" title="rolo: la funkcio aŭ agado, kiun iu aŭ io devas plenumi."><span class="difino-post-shvebo" title="">rolo</span></span> por Esperanto, kiel ligilo inter ĉiuj mondaj lingvoj.
</p>

<p>
	Nur la plej <span class="definition-in-text" title="ampleksa: granda, vasta, entenanta multajn aferojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">ampleksa</span></span> <span class="definition-in-text" title="dialogo: interparolado inter du aŭ pli da homoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">dialogo</span></span> inter ĉiuj popoloj de la mondo, per multlingvismo kaj per Esperanto, ebligos <span class="definition-in-text" title="plenumi: plene fari tion, kio necesas; efektivigi."><span class="difino-post-shvebo" title="">plenumi</span></span> la Celojn por <span class="definition-in-text" title="daŭripova: kapabla daŭri dum longa periodo; kapabla daŭri ĉar ĝi ne kaŭzas problemojn al la vivmedio."><span class="difino-post-shvebo" title="">Daŭripova</span></span> Evoluigo, renovigi multflankismon, kaj labori laŭ la vortoj de Zamenhof: “Rompu, rompu la murojn inter la popoloj.” En tiu senco ni konstruu pacon per homaj rajtoj kaj per evoluigo por ĉiuj, kaj ni tion faru en spirito de kunlaboro kaj amikeco.
</p>

<p>
	<br />
	<span style="color:#d35400;">UEA proponas al lokaj Esperanto-grupoj marki la tagon per loka agado. Ĝi ankaŭ petas la esperantistojn republikigi la supran mesaĝon en siaj lokaj kaj landaj gazetoj, Esperantaj kaj neesperantistaj, kaj ankaŭ plusendi ĝin al <span class="definition-in-text" title="registaro: grupo de homoj, kiuj regas ŝtaton."><span class="difino-post-shvebo" title="">registaraj</span></span> oficejoj kaj politikistoj. Anglalingva <span class="definition-in-text" title="versio: aparta formo de teksto/afero, kiu diferencas de aliaj formoj de tiu sama teksto/afero."><span class="difino-post-shvebo" title="">versio</span></span> de la mesaĝo <a href="https://esperantoporun.org/wp-content/uploads/2022/07/EsperantoDay-2022.pdf" rel="external nofollow">estas trovebla ĉi tie</a>. Afiŝoj por informi pri la Esperanto-Tago 2022 <a href="https://espereto.com/informiloj/" rel="external nofollow">estas haveblaj en multaj lingvoj</a>.</span>
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Gazetara Komuniko de UEA</strong> <br />
	<span class="definition-in-text" title="n-ro: numero"><span class="difino-post-shvebo" title="">n-ro</span></span> 1047
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">311</guid><pubDate>Thu, 21 Jul 2022 15:57:44 +0000</pubDate></item><item><title>Mirindaj premioj &#x109;e la 4-a Usona Bona Film-Festivalo</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/mirindaj-premioj-%C4%89e-la-4-a-usona-bona-film-festivalo-r310/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2022_07/898330590_hypereelthumbnailfinal.jpg.e458a2257992a05cd1226dfbe0a8d802.jpg" /></p>
<p>
	Dum la printempo de 2021, Esperanto-USA (la usona nacia Esperanto-asocio) komencis okazigi film-<span class="definition-in-text" title="festivalo: granda festa kunveno, ofte kun aparta temo, ekz. pri arto, filmo, muziko aŭ simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">festivalojn</span></span>. Laŭ Alekso Miller, kiu fondis la festivalon: “La <span class="definition-in-text" title="estraro: la grupo de homoj, kiuj direktas la agadon de asocio aŭ alia organizaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">estraro</span></span> de Esperanto-USA volas kreskigi la komunumon de filmfarantoj en Esperantujo. La film-festivalo donas al homoj tra la mondo bonan okazon por prezenti siajn rakontojn.”
</p>

<p>
	Dum la unuaj tri film-festivaloj, <span class="definition-in-text" title="parto-prenanto: unu el la homoj, kiu ĉeestas en iu aranĝo."><span class="difino-post-shvebo" title="">partoprenantoj</span></span> kreis pli ol 70 mallongajn filmojn en Esperanto. Oni povas trovi kaj <span class="definition-in-text" title="spekti: rigardi filmon, teatraĵon, televidan programon aŭ simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">spekti</span></span> la filmojn en la <span style="color:#2980b9;"><span class="definition-in-text" title="Jutubo (YouTube): populara retejo por alŝuto kaj rigardado de filmetoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">Jutubo</span></span></span><a href="https://www.youtube.com/c/EsperantoUSA" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">-</span></a><span style="color:#2980b9;"><span class="definition-in-text" title="kanalo: la vojo por dissendi la programojn de difinita radia, televida, aŭ reta organizaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">kanalo</span></span></span><a href="https://www.youtube.com/c/EsperantoUSA" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;"> de Esperanto-USA</span></a>. Miller diras, “Ni ricevis multajn belajn filmojn el pluraj landoj, kaj ni esperas prezenti pli ol cent originalajn filmojn en Esperanto en nia kanalo antaŭ la fino de 2022.”
</p>

<p>
	La 4a Usona Bona Film-Festivalo komenciĝis en julio 2022 dum <a href="https://nask.esperanto-usa.org/" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">NASK (la Nord-Amerika Somera Kursaro)</span></a>. Esperanto-USA invitas <strong>vin</strong> partopreni en la projekto. Laŭ Emily Pietro (la gajninto de la lasta festivalo) “Partopreni en la filmfestivalo estis unu el la plej agrablaj spertoj, kiujn mi iam ajn havis kiel faranto de filmoj.”
</p>

<p>
	Ĉiuj <span class="definition-in-text" title="ĝenro: kategorio de verkoj, ekzemple poezio, teatraĵo, romano, sed ankaŭ ridiga, malgaja, terura kaj simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">ĝenroj</span></span> estas <span class="definition-in-text" title="bon-vena: akceptata kun kora kontenteco."><span class="difino-post-shvebo" title="">bonvenaj</span></span>, sed ĉiu filmo devas esti tute en Esperanto, malpli ol kvin minutojn longa, kun almenaŭ dek aŭdeblaj Esperanto-vortoj. Krome, en ĉiu filmo devas iam esti videbla libro (papera, ne <span class="definition-in-text" title="bita: cifereca formo de skriba, sona, aŭ filmita dokumento, uzebla en komputiloj kaj simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">bita</span></span>). Ne necesas eĉ diri ion pri la libro dum la filmo; gravas nur, ke ĝi estu videbla. La celo estas helpi lernantojn ekzerci sin pri aŭskultado, do oni aldonos la subtekstojn poste. La filmoj estu kompreneblaj por ĉiuj, kiuj parolas Esperanton.
</p>

<p>
	Laŭ Miller, pro nova <span class="definition-in-text" title="financa: rilata al monaj rimedoj de organizaĵo aŭ de homo, aŭ al la stato de la enspezoj kaj elspezoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">financa</span></span> <span class="definition-in-text" title="sub-teno: helpo al homo, asocio, projekto, politiko aŭ simile, por ke ĝi sukcesu."><span class="difino-post-shvebo" title="">subteno</span></span> de la <span class="definition-in-text" title="fondaĵo: organizaĵo kreita kun apartaj celoj, kiu disdonas monon al homoj aŭ organizaĵoj por helpi projektojn, kiuj realigas la celojn de la fondaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">fondaĵo</span></span> <a href="https://www.esperantic.org/eo/hejmo/" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">Esperantic Studies Foundation</span></a> kaj de kelkaj <span class="definition-in-text" title="malavara: tre preta doni monon kaj aliajn valoraĵojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">malavaraj</span></span> <span class="definition-in-text" title="mecenato: riĉa homo, kiu donas mon-helpon al arta, literatura, scienca aŭ alia kultura agado."><span class="difino-post-shvebo" title="">mecenatoj</span></span>, la ĉi-jaraj premioj estas duoble pli grandaj ol pasintjare.
</p>

<p>
	Premioj (en usonaj <span class="definition-in-text" title="dolaro: mon-unuo $ en Usono, Kanado, Aŭstralia kaj kelkaj aliaj landoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">dolaroj</span></span>) :<br />
	•    Unua – $600<br />
	•    Dua – $400<br />
	•    Tria – $300<br />
	•    Kvara ĝis deka: po $100<br />
	•    La elekto de la spektantaro – $100
</p>

<p>
	La limdato por kontribuoj estas la 5-a de oktobro 2022. Por pli da informo, <a href="https://ttt.esperanto-usa.org/eusa/film_festival/eo" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">vidu la regulojn ĉi tie</span></a> kaj <a href="https://www.youtube.com/watch?v=cDbPk2Xn3mU" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">spektu ankaŭ la filmeton</span></a>!
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">310</guid><pubDate>Mon, 18 Jul 2022 21:44:00 +0000</pubDate></item><item><title>Trompo-provoj per Esperanto</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/trompo-provoj-per-esperanto-r295/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2022_04/hacker-ga9ed5f4e0_640.jpg.779d65d570239eee8d483c9420ca8b91.jpg" /></p>
<p>
	Multiĝas retaj <span class="definition-in-text" title="trompo: intenca provo konvinki iun kredi malveraĵon aŭ fari malkonsilindan agon."><span class="difino-post-shvebo" title="">trompo</span></span>-provoj uzantaj Esperanton. Pri tio atentigas Universala Esperanto-Asocio (UEA) per sia <a href="https://uea.org/aktuale/komunikoj/2022/Noto-pri-trompo-provoj-per-Esperanto-esperantistoj-restu-atentaj" rel="external nofollow">Gazetara Komuniko n-ro 1021</a> de la pasinta februaro.
</p>

<p>
	La trompo-provoj plej ofte okazas per retpoŝto, kaj trompistoj per sufiĉe konvinka Esperanto celas <span class="definition-in-text" title="akiri: ekhavi."><span class="difino-post-shvebo" title="">akiri</span></span> informojn kaj monon de <span class="definition-in-text" title="suspekti: havi malbonan senton pri homo sen certeco, ke oni pravas; nesuspektema: ne supozanta, ke alia homo povus intence misfari."><span class="difino-post-shvebo" title="">nesuspektemaj</span></span> homoj. Tiaj trompo-provoj ne venas de esperantistoj. La trompistoj uzas tradukilojn kiel tiun de <span class="definition-in-text" title="Guglo (Google): komerca organizaĵo, kies plej fama servo estas samnoma interreta serĉilo."><span class="difino-post-shvebo" title="">Guglo</span></span>. Ĝis lastatempe la tradukilo de Guglo ne estis tre bona, sed la kvalito de tiaj servoj rimarkinde altiĝis, tiel ke nun oni povus kredi, ke la mesaĝo venas de fluparolanto. 
</p>

<p>
	Tiuj trompo-provoj ne estas novaj. Trompistoj provas de jaroj <span class="definition-in-text" title="fi-: tre malbone."><span class="difino-post-shvebo" title="">fi</span></span>-agi per diversaj lingvoj, lastatempe ankaŭ per Esperanto. La reta kaj telefona trompo-provado signife kreskis pro la <span class="definition-in-text" title="pandemio: tutmonda malsano."><span class="difino-post-shvebo" title="">pandemio</span></span>, ĉar nun pluraj <span class="definition-in-text" title="proceduro: serio de paŝoj, kiujn necesas plenumi, por fari iun aferon laŭ la ĝusta maniero."><span class="difino-post-shvebo" title="">proceduroj</span></span> okazas ĉefe rete. <br />
	 <br />
	Policoj tra la mondo jam listigas tiajn trompo-provojn. Foje sufiĉas serĉi per reta serĉilo la nomojn aperintajn en la mesaĝo por malkaŝi la trompon. La plej oftaj mesaĝoj estas tiuj de homo, kutime <span class="definition-in-text" title="vidvino: virino, kies edzo jam mortis."><span class="difino-post-shvebo" title="">vidvino</span></span>, suferanta pro malsano, kiu volas lasi al <span class="definition-in-text" title="heredonto: la homo, kiu laŭleĝe ricevos la posedaĵojn de la gepatroj aŭ aliaj homoj post ties morto."><span class="difino-post-shvebo" title="">heredonto</span></span> grandan sumon por sociaj bonfaraj celoj. Aliaj ŝajnas veni de usonaj soldatoj aŭ soldatinoj, kiuj, estante for en malproksima lando, volas amikiĝi. Foje venas mesaĝo de fraŭla virino, kiu serĉas amrilatojn. UEA rekomendas, ke esperantistoj restu atentaj kaj ne respondu al tiaj mesaĝoj.
</p>

<p>
	En sociaj retoj kiel Fejsbuko (Facebook), homoj ofte aldonas esperantistojn al sia amikrondo, kaj tial ankaŭ ili ŝajnas kiel esperantistoj. Se vi ricevos amikiĝpeton de nekonato, atentu ĉu vere la homo estas esperantisto, aŭ ĉu temas pri <span class="definition-in-text" title="falsi: prezenti malveran aferon tiel ke ĝi ŝajnu vera."><span class="difino-post-shvebo" title="">falsita</span></span> <span class="definition-in-text" title="profilo: sinprezento, preferoj kaj aliaj personaj informoj, kiujn uzanto aperigas publike aŭ kaŝe en iu retejo."><span class="difino-post-shvebo" title="">profilo</span></span>. Foje ankaŭ okazas, ke trompisto sukcesas transpreni la nomon kaj retadreson de vera amiko. Do se mesaĝo de konato ŝajnas stranga kun nekutima enhavo, pripensu, ĉu ĝi vere venas de tiu amiko, aŭ ĉu ĝi estas falsita.
</p>

<p>
	Ne ĉiam la celo de la trompistoj estas akiri monon. Ili ankaŭ celas akiri <span class="definition-in-text" title="datumo: komputile traktebla informo, ekzemple nombroj, literoj, vortoj, nomoj, kaj simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">datumojn</span></span>, <span class="definition-in-text" title="inkluzive de: enhavante en si."><span class="difino-post-shvebo" title="">inkluzive de</span></span> fotoj. Gravas, ke esperantistoj nepre ne sendu datumojn al nekonatoj, retpoŝte aŭ per nekonataj retejoj. Esperantistoj kontrolu la <span class="definition-in-text" title="privateco: stato, en kiu oni tenas siajn proprajn aferojn nepublikaj, kaj ne lasas aliajn homojn scii pri ili."><span class="difino-post-shvebo" title="">privatecajn</span></span> elektojn de siaj <span class="definition-in-text" title="konto: en komputa sistemo por pluraj uzantoj, ĉiu uzanto havas sian propran konton, normale atingeblan nur per pasvorto."><span class="difino-post-shvebo" title="">kontoj</span></span> en sociaj retoj. Kaptinte la datumojn, trompistoj povas uzi ilin por Interreta atako, por vendi ilin al <span class="definition-in-text" title="krimulo: homo, kiu faras gravajn kontraŭ-leĝajn agojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">krimuloj</span></span>, aŭ eĉ por malfermi kontojn ĉe bankoj aŭ aliaj <span class="definition-in-text" title="financa: rilata al monaj rimedoj de organizaĵo aŭ de homo, aŭ al la stato de la enspezoj kaj elspezoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">financaj</span></span> oficejoj en la nomo de la trompito.
</p>

<p>
	UEA memorigas, ke esperantistoj restu atentaj, suspektu mesaĝojn kaj ankaŭ kontaktojn de nekonatoj; ne transpagu monon; ne donu datumojn (precipe telefone, se vi ne mem alvokis); kaj ne alklaku ligilojn aŭ malfermu <span class="definition-in-text" title="al-kroĉi: pendigi, al-ligi."><span class="difino-post-shvebo" title="">alkroĉitajn</span></span> dosierojn, se vi ne jam atendis ilin. Ĉiuj restu sekuraj.
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">295</guid><pubDate>Wed, 13 Apr 2022 18:32:00 +0000</pubDate></item><item><title>La Tria Usona Bona Film-Festivalo</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/la-tria-usona-bona-film-festivalo-r289/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2022_03/FilmFestival.jpg.805880aff2a71be3b81773f47ca47470.jpg" /></p>
<p>
	Esperanto-USA foje okazigas <span class="definition-in-text" title="festivalo: granda festa kunveno, ofte kun aparta temo, ekz. pri arto, filmo, muziko aŭ simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">festivalon</span></span> de mallongaj filmoj kun monpremioj por la unuaj dek gajnantoj. <span class="definition-in-text" title="parto-preno: ĉeestado aŭ kunfarado en iu komuna aranĝo."><span class="difino-post-shvebo" title="">Partopreno</span></span> estas senpaga, kaj ne necesas <span class="definition-in-text" title="aliĝi: aldoniĝi, almetiĝi, membriĝi, aparteniĝi al, iĝi partoprenanto en io."><span class="difino-post-shvebo" title="">aliĝi</span></span> al Esperanto-USA por partopreni!
</p>

<p>
	La tria konkurso okazas nun. Vi rajtas sendi vian filmon ĝis la 1-a de majo. Ĉiuj estas invitataj partopreni!
</p>

<p>
	La filmoj devas esti malpli ol kvin minutojn longaj, tute en Esperanto, enhavi almenaŭ dek aŭdeblajn vortojn, kaj iam enhavi videblan horloĝon aŭ brakhorloĝon. 
</p>

<p>
	<a href="https://ttt.esperanto-usa.org/eusa/film_festival/eo" rel="external nofollow">Vizitu la retpaĝon</a> por vidi la gajnintojn de la pasintaj du konkursoj, la regulojn, kaj ekzemplajn filmojn.<br />
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">289</guid><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate></item><item><title>Amuza nova ludo helpas lerni lingvojn</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/amuza-nova-ludo-helpas-lerni-lingvojn-r287/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2022_03/vortoj.jpg.7818237934703e4070323b5f091df1bd.jpg" /></p>
<p>
	<strong>Vortoj</strong> estas interaga komputila ludo, per kiu lernejanoj povos lerni lingvojn laŭ amuza maniero. Per paŝoj aŭ saltoj sur speciala <span class="definition-in-text" title="tapiŝo: dika kovraĵo, normale el ŝtofo, kiu kuŝas sur la planko."><span class="difino-post-shvebo" title="">tapiŝo</span></span> la ludantoj devas elekti inter moviĝantaj vortoj laŭ diversaj proponitaj <span class="definition-in-text" title="defio: invito al batalo aŭ konkurso; afero, kiu enhavas malfacile supereblajn taskojn; malfacilaĵo, kiun oni apenaŭ sukcesas superi."><span class="difino-post-shvebo" title="">defioj</span></span>. 
</p>

<p>
	<strong>Vortoj</strong> uzas la danctapiŝon de la fama ludo <em><a href="https://www.youtube.com/watch?v=jD7q-_nJNPQ" rel="external nofollow">Dance Dance Revolution</a></em> (“Danco-Danco-Revolucio”), sur kiu la ludantoj devas paŝadi kaj saltadi. La ludo vigligas! Kaj samtempe ĝi kontribuas al la korpa sano de la infanoj kaj gejunuloj, kiuj ludas ĝin. Sur ekrano aŭ sur muro aperas moviĝantaj vortoj kaj la ludantoj devas fari konkretajn movojn sur la danctapiŝo por elekti la ĝustajn vortojn.
</p>

<p>
	La ludo estis elpensita por aktiva uzo fare de instruistoj. Ili povos mem redakti vortojn kaj krei novajn defiojn laŭ siaj propraj bezonoj. Por funkciigi la ludon sufiĉas havi ludtapiŝon <span class="definition-in-text" title="konekti: kunligi."><span class="difino-post-shvebo" title="">konektitan</span></span> al komputilo (kaj <span class="definition-in-text" title="projekcii: sendi filmon aŭ alian luman bildon sur ekranon."><span class="difino-post-shvebo" title="">projekciilon</span></span>, se oni deziras projekcii sur muron). Tial <strong>Vortoj</strong> estas ludo aparte taŭga por kursoj, lernejoj kaj <span class="definition-in-text" title="evento: aparta, sufiĉe grava okazaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">eventoj</span></span>.
</p>

<p>
	<strong>Vortoj</strong> estas elpensita kaj kunordigata de <a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/E@I" rel="external nofollow">slovaka Esperanto-centro E@I</a>, kaj Universala Esperanto-asocio (UEA) estas unu el la <span class="definition-in-text" title="partnero: kunulo, kunpartoprenanto en ludo, komerca afero aŭ alia projekto."><span class="difino-post-shvebo" title="">partneroj</span></span>. La projekto ricevis <span class="definition-in-text" title="subvencio: monhelpo por projekto."><span class="difino-post-shvebo" title="">subvencion</span></span> de Eŭropa Unio (EU). Antaŭ ol fari la subvenci-peton, oni jam prezentis Esperantan prov-version dum kelkaj eventoj, inter ili la 75-a Internacia Junulara Kongreso en Liptovský Hrádok, Slovakujo, en 2019.
</p>

<p>
	Kiel EU-projekto <strong>Vortoj</strong> daŭras du jarojn: de la 1-a de januaro 2022 ĝis la 31-a de decembro 2023. Dum tiu tempo la partneroj devos plenumi diversajn taskojn, interalie funkciigi la ludon en 11 lingvoj. La partneroj estas: E@I en Slovakujo, UEA en Nederlando, Kultura Esperanto-Asocio en Hungarujo, INALCO en Francujo, kaj <span class="definition-in-text" title="privata: ne publika."><span class="difino-post-shvebo" title="">privata</span></span> lernejo en la sama urbo kiel E@I. Tri el la kvin partneroj estas Esperanto-organizaĵoj. UEA aparte kunlaboros pri tradukado, <span class="definition-in-text" title="testi: kontroli la sciojn de lernanto; kontroli la funkciadon de nova projekto."><span class="difino-post-shvebo" title="">testado</span></span>, programado kaj fine pri la diskonigo de la ludo. La projekta retejo estas <a href="http://www.vortoj.net" rel="external nofollow">www.vortoj.net</a>. Nuntempe ĝi estas nur en la slovaka; plurlingva versio estas nun pretigata.
</p>

<p>
	Kiel informas Peter Baláž, kunordiganto de E@I, “<strong>Vortoj</strong> estos tre taŭga ilo por <span class="definition-in-text" title="ne-formala: sen nenecesaj ĝentilaĵoj, amika, natura."><span class="difino-post-shvebo" title="">neformala</span></span> edukado kaj ni esperas, ke ĝi ankaŭ estos uzata en la <span class="definition-in-text" title="formala: laŭkutima, laŭregula, laŭleĝa."><span class="difino-post-shvebo" title="">formala</span></span> eduk-sistemo de diversaj landoj. Mi povas bone imagi ĝin kiel finan agadon de lecionoj, kiam lernantoj jam estas lacaj, malpli bone atentas, kaj bezonas ĝuste tian ludon por ricevi novan energion. Estas nia plano ĝin prezenti ankaŭ al esperantistoj: esperinde jam dum la ĉi-jara Universala Kongreso en Montrealo! Ni esperas, ke baldaŭ multaj uzos ĝin, amuziĝos kaj pli bone ekkonos la <span class="definition-in-text" title="vorto-stoko: la tuta kvanto de la vortoj, kiujn iu konas kaj kutime uzas."><span class="difino-post-shvebo" title="">vortostokon</span></span>.”
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">287</guid><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate></item><item><title>Ni ne &#x109;esu labori por paco</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/ni-ne-%C4%89esu-labori-por-paco-r286/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2022_03/896111201_Pacopx..jpg.11ec474a5c327a81e80d795bad99bace.jpg" /></p>
<p style="text-align:center;">
	<span style="font-size:16px;"><strong>ALVOKO DE UEA AL LA ESPERANTISTOJ KAJ LA MONDO</strong></span>
</p>

<p>
	Pro la milito kaj homa suferado en la oriento de Eŭropo, Universala Esperanto-Asocio (UEA) faris <span><span class="definition-in-text" title="deklaro: publika sciigo."><span class="difino-post-shvebo" title="">deklaron</span></span></span>. Ĝi memorigas, ke la kreinto de Esperanto, L.L. Zamenhof, mem spertis la kondiĉojn, kiuj kaŭzas militadon. Li kunligis siajn pacajn idealojn kun lingvo, kiu ebligas respekteman egalecon en la komunikado cele al <span class="definition-in-text" title="reciproka: de la unua homo al la dua, kaj tute same, de la dua homo al la unua."><span class="difino-post-shvebo" title="">reciproka</span></span> interkompreniĝo inter la homoj. En 1906, okaze de la 2-a Universala Kongreso de Esperanto, en Ĝenevo, Zamenhof deklaris: “Nun, kiam en diversaj lokoj de la mondo la batalado inter la <span class="definition-in-text" title="gento: popolo sam-devena."><span class="difino-post-shvebo" title="">gentoj</span></span> fariĝis tiel kruela, ni, Esperantistoj, devas labori pli energie ol iam”.
</p>

<p>
	La deklaro de UEA daŭrigas tiel: Nia tasko estas klara. Ni komencu en niaj propraj mensoj: ni <span class="definition-in-text" title="el-radikigi: elŝiri planton el la tero kune kun la radikoj; tute eltiri ion."><span class="difino-post-shvebo" title="">elradikigu</span></span> <span class="definition-in-text" title="antaŭ-juĝo: tro rapida malbona juĝo pri homo, antaŭ ol oni plene konas lin/ŝin."><span class="difino-post-shvebo" title="">antaŭjuĝojn</span></span> kaj malamon al konatoj kaj nekonatoj. Poste ni kunlaboru kun ĉiuj bonkoraj homoj, kiuj laboras por interhoma kompreniĝo. Ni jam akceptis tiun taskon, kiam ni lernis Esperanton. Sekve ni daŭre postulu, ke niaj <span class="definition-in-text" title="registaro: grupo de homoj, kiuj regas ŝtaton."><span class="difino-post-shvebo" title="">registaroj</span></span> <span class="definition-in-text" title="reprezenti: prezenti, anstataŭi; prezenti sin nome de iu asocio."><span class="difino-post-shvebo" title="">reprezentu</span></span> la pacemajn dezirojn de siaj popoloj vivi trankvile kaj sen <span class="definition-in-text" title="konflikto: forta malkonsento inter homoj aŭ ŝtatoj, kaŭzata de kontraŭeco de iliaj deziroj kaj opinioj."><span class="difino-post-shvebo" title="">konfliktoj</span></span>. Ni postulu, ke la membroj de Unuiĝintaj Nacioj respektu sian propran <span class="definition-in-text" title="deklaracio: grava publika sciigo pri iu temo."><span class="difino-post-shvebo" title="">deklaracion</span></span>, la Universalan Deklaracion de Homaj Rajtoj, kaj respektu ankaŭ ĝiajn fondajn principojn, kiuj naskiĝis de la deziro, ke neniam ripetiĝu la teruraĵoj de amasmilitado.
</p>

<p>
	Ni ĉiuj levu niajn voĉojn kiel anoj de internacia movado, kiu ĉiutage laboras por paca interkompreniĝo. Ni atentigu niajn registarojn, ke necesas <span class="definition-in-text" title="plenumi: plene fari tion, kio necesas; efektivigi."><span class="difino-post-shvebo" title="">plenumi</span></span> la promesojn faritajn al la popoloj de la mondo: solvi konfliktojn antaŭ ol ili <span class="definition-in-text" title="eksplodi: subite kaj tre forte rompiĝi pro interna premo de gasoj; subite kaj brue komenciĝi."><span class="difino-post-shvebo" title="">eksplodas</span></span> <span class="definition-in-text" title="katastrofo: subita, malfeliĉega okazaĵo, kun teruraj sekvoj por homoj kaj objektoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">katastrofe</span></span> por ĉiuj mondloĝantoj.
</p>

<p>
	UEA ne prenas politikajn poziciojn, krom <span class="definition-in-text" title="pledi: paroli antaŭ juĝisto, por defendi sian propran aferon aŭ tiun de alia homo."><span class="difino-post-shvebo" title="">pledi</span></span> por la justeco de egalrajtiga internacia komunikilo, kiu faciligos la atingojn de pacaj idealoj kaj amon inter la popoloj. Ni tamen nature kaj senlace esprimas nian <span class="definition-in-text" title="solidareco: helpema, spirita komuneco, eĉ en malfacila situacio."><span class="difino-post-shvebo" title="">solidarecon</span></span> kun ĉiuj <span class="definition-in-text" title="sam-ide-ano: homo kun la sama ideo, esperantisto."><span class="difino-post-shvebo" title="">samideanoj</span></span>, kiuj suferas pro atakoj kontraŭ ilia rajto al paca, sekura vivo.
</p>

<p>
	La fondinto de UEA, Hector Hodler, celis krei kunlaboran reton de samideanoj tra la tuta mondo. Dum la 1-a Mondmilito la Centra Oficejo de UEA, kiu tiam troviĝis en Ĝenevo, laboris por teni en kontakto familianojn en ambaŭ flankoj. Ni montru, ke denove ni kapablas tuj agi por doni la praktikan helpon, kiun bezonas membroj de nia tutmonda familio. <span>La </span><span class="definition-in-text" title="konto: komerca skriba kalkulo, ekzemple ĉe banko, pri la mono posedata de iu persono."><span class="difino-post-shvebo" title="">konto</span></span><span> Espero</span> ĉe UEA estis fondita okaze de alia kruela milito en Eŭropo por interalie iom helpi al familioj de suferantaj esperantistoj. Denove ni uzos tiun konton kaj aliajn rimedojn por montri nian solidarecon kun niaj kuraĝaj familianoj. <a href="https://uea.org/alighoj/donacoj/espero" rel="external nofollow">La konto Espero invitas viajn kontribuojn</a> kun tiu celo.
</p>

<p>
	Ni iom mallongigis kaj simpligis la tekston de la deklaro laŭ la vortlisto de <em>uea.facila</em>. <a href="https://uea.org/aktuale/komunikoj/2022/%E2%80%9CNi-ne-cxesu-labori-por-paco-inter-homoj-kaj-nacioj%E2%80%9D-alvoko-de-UEA-al-la-esperantistoj-kaj-la-mondo" rel="external nofollow">La plena teksto</a> estas legebla en la Gazetara Komuniko de UEA n-ro 1023 de 2022-02-27.<br />
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">286</guid><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate></item></channel></rss>
