Salti al enhavo

Rico

Artikolaj kontribuantoj
  • Enhaveroj

    49
  • Aliĝis

  • Laste vizitis

  • Tagoj kiam gajnis

    9

Rico laste gajnis la 1an de oktobro

Rico havis plej multe da ŝatata enhavo!

Komunuma reputacio

68 Bonega

Lastatempaj vizitantoj al profilo

La bloko pri lastatempaj vizitantoj estas malŝaltita kaj ne estas videbla al aliaj uzantoj.

  1. Tre fama kanto por infanoj de 2 ĝis 99 jaroj!
  2. Eblas ankaǔ aŭskulti la voĉlegadon de la libro en Jutubo. La plenan sonlibron registris Alekso Miller. https://m.youtube.com/watch?v=uYxOTE_K9Gk
  3. La novaj vestoj de la imperiestro. H. C. Andersen. Ilustraĵoj de Gustav Hjortlund. Tradukis Ib Schleicher. Kopenhago: Eldonejo Koko, 1964. 51 paĝoj, 26 cm. Prezo 11.10 €. Kvankam ĝi estas tradukita verko, oni povus konsideri La novaj vestoj de la imperiestro kiel klasikaĵon de la Esperanta literaturo. La faman originalan fabelon verkis H. C. Andersen en 1837 en la dana lingvo. L. L. Zamenhof mem tradukis ĝin el la germana versio. En 1964 Ib Schleicher tradukis en pli modernan Esperanton tiun ĉi fabelon el la dana originalo. Eldonejo Koko el Kopenhago publikigis ĝin kune kun du aliaj rakontoj, Hans-fuŝulo kaj Estas tute certe! Tiun version ni recenzas ĉi tie kaj tiun version ni rekomendas prefere al la pli malnova versio de Zamenhof. En sia Fundamenta krestomatio, kiun li parte mem verkis kaj parte redaktis, kontrolante la stilon de la ceteraj kontribuantoj, Zamenhof kolektis ekzercojn, rakontojn, fabelojn, anekdotojn, sciencajn kaj alispecajn artikolojn. Lia traduko de La novaj vestoj de la imperiestro estas unu el la verkoj en tiu kolekto. Tamen ni memoru, ke ĝi aperis en 1903, du jarojn antaŭ la publikigo de Fundamento de Esperanto, la netuŝebla bazo de la lingvo. Kelkaj vortoj aŭ esprimoj en tiu kolekto povas aspekti hodiaŭ arkaikaj. Sekve, dum oni lernas la lingvon oni prefere legu la version de Ib Schleicher. Pere de ĉarmaj kaj multkoloraj bildoj, simpla kaj nepeza lingvaĵo, kiu tamen donas multajn okazojn por lerni novajn vortojn, la libro povas esti tre bona lernorimedo por novaj esperantistoj, kiuj deziras legi libron de la komenco ĝis la fino sen devi daŭre konsulti vortaron. La mallongeco de la rakonto ankaŭ helpas novlernantojn al kontentiga, seninterrompa legado. La paĝoj kun teksto nombras pli-malpli dudek; la aliajn paĝojn oni povas ĝui pro la belaj, koloraj ilustraĵoj de Gustav Hjortlund. La libro estas aĉetebla ĉe la kutimaj Esperantaj libroservoj, inkluzive de UEA.
  4. Bela filmeto kaj tre interesa priskribo de la giganto de nia sunsistemo.
  5. Rico

    Partoprenu en la Esperanto-sumoo!

    Certe. Aŭ ili povas legi po unu artikolo tage en uea.facila
  6. Rico

    Mil unuaj vortoj en Esperanto

    Mi ĝojas, ke vi taksas tiun artikolon bona. Tamen, nenio en Esperanto estas 'tro bona'!
  7. Mil unuaj vortoj en Esperanto. Heather Amery. Ilustraĵoj de Stephen Cartwright. Tradukis Edmund Grimley Evans. Barlaston, Stoke-on-Trent: EAB, 2004. 63 paĝoj, 30 cm. ISBN 0902756214. Prezo 9.90 €. Kio estas la plej grava afero kiam oni lernas novan lingvon? Oni demandas sin: “Kiam mi kapablos bone paroli la lingvon? Kiam mi scios sufiĉe da vortoj por havi fluan konversacion kun iu alia, uzante ĉiutagajn vortojn sen la neceso tro ofte konsulti vortaron?” Gravas la gramatiko - certe - kaj la homoj ne volas fari tro da eraroj, aŭ espereble ili volas fari ne eĉ unu eraron. Tamen, la plej grava celo estas tio, ke ni volas scii kiel eble plej multe da vortoj en nia nove lernata lingvo. Kion do oni povas uzi por atingi tiun celon? Ĉu vortaro? Kutime, ne. Kutime oni bezonas "vidi" la vortojn, vidi la objektojn, kiujn ili priskribas, kaj espereble vidi ilin ofte kaj en la plej taŭga situacio aŭ kunteksto. En tiaj okazoj, bildvortaro estus bona rimedo kaj helpilo. Unu tia bildvortaro estas sendube Mil unuaj vortoj en Esperanto. Supraĵe la libro povus aspekti kiel infanlibro. Tamen, ĝi certe estas utila al ĉiuj lernantoj por lerni kaj memori novajn vortojn je diversaj niveloj, aŭ en kategorioj (bestoj, homoj, manĝaĵoj), aŭ en situacioj (la vendejo, la lernejo, en la hejmo), aŭ en vortlisto de listigitaj vortoj, kiu kunigas ĉiujn vortojn en alfabeta ordo. Per bona elekto de utilaj kategorioj kaj per la uzo de ĉarmaj ilustraĵoj, klaraj bildoj kaj etikedoj, la libro pretigos infanojn de 2 ĝis 99 jaroj lerni, uzi kaj memori mil vortojn de la ĉiutaga vivo. Mil vortoj! Jes, kiel la enkonduko al la libro deklaras: “Tempo estos bezonata por lerni ĉiujn”. Do ek! Al la lernado!
  8. Rico

    La tombejo de Amfipolis

    Ege interesa artikolo. Dankon Vasil!
  9. De la 12-a ĝis la 20-a de julio okazis Somera Esperanto-Studado (SES) en la historia slovaka urbo Nitra. SES estas ĉiu-jara aranĝo, kiu enhavas lingvajn kaj literaturajn kursojn, ekskursojn, prelegojn, sportojn kaj laborgrupojn. Ĉi-jare la organizantoj proponis, krom SES, ankaŭ SEP (Somera Esperanto-Programado). Ĉiumatene programistoj de Esperantujo povis dum sep tagoj programi, grafikumi kaj fasoni. Esperanto-instruadon gvidis spertaj Esperanto-instruistoj en ses grupoj laŭ la lingvo-nivelo, de komencantoj (nivelo A1) ĝis progresintoj (nivelo C1). Ĉi-jare partoprenantoj povis ankaŭ elekti kurson de Esperantaj literaturo kaj kulturo. Ankaŭ vespere okazis interesaj aranĝoj: estis nacia kaj internacia vesperoj, bonegaj koncertoj, lud-vesperoj kaj diskoteko. Pli ol 160 homoj el 22 malsamaj landoj partoprenis. Ĉeestis homoj el multaj landoj en Eŭropo, kaj la listo de la partoprenantoj eĉ enhavis homojn el Kolombio, Sud-Afriko kaj Kanado. Krom la bunta kaj interesa posttagmeza programo kun lingvaj kursoj, filmoj, danc-kursoj, jogo, kroĉetado, teatraj laborgrupoj kaj aliaj, partoprenantoj povis ĝui ankaŭ interesegajn ekskursojn en Nitra, al la slovaka ĉefurbo Bratislavo, kaj al aliaj urboj kaj vidindaĵoj en Slovakio. Ĉi-jare, en 2019, la ĉefurbo de Esperantujo estis la ĉarma sudokcident-slovaka urbo Nitra. Ĉu ankaŭ vi partoprenos venontjare? Por pli da informoj pri SES, bonvolu viziti la retejon ses.ikso.net/2019/eo/ Maurizio Giacometto
  10. Rico

    Vivo de Zamenhof

    Vivo de Zamenhof. Edmond Privat. Rotterdam: UEA, 2007. 171 paĝoj, 18 cm. ISBN 9789290170976. Prezo 7.50 €. Se vi volas scii pli pri la vivo de la iniciatinto de Esperanto, kion vi povas fari? Libroj pri Zamenhof ne mankas. Unu tian libron verkis juna sviso Edmond Privat en 1920, nur tri jarojn post la forpaso de Zamenhof en 1917. La libro fariĝis klasikaĵo de la Esperanta literaturo kaj aperis en ok naci-lingvaj tradukoj. Aliaj biografioj pri Zamenhof aperis post tiu ĉi verko de Privat, kaj ili certe estas pli detalaj, precizaj en sia esplorado pri la faktoj, kaj malpli sentimentalaj. Inter tiuj estas Zamenhof, aŭtoro de Esperanto de Marjorie Boulton kaj Homarano, la vivo, verkoj kaj ideoj de d-ro L.L. Zamenhof de Aleksander Korĵenkov. Tamen, la verko de Privat donas al novaj esperantistoj la ŝancon lerni pri la vivo de la iniciatinto, kaj ankaŭ malkovri la belan stilon de Edmond Privat. En la 171 paĝoj de la libro vi trovos ankaŭ multajn fotojn kaj kopiojn de originalaj dokumentoj, kiuj vere helpas pentri la bildon pri la vivo, pensoj kaj epoko de Zamenhof. Do, ekzistas granda elekto de libroj pri la vivo de Zamenhof, sed ĉi tiu estas la plej mallonga kaj facile legebla. Se vi ankoraŭ ne sentas vin preta por legi longan libron en Esperanto, komencu per tiu ĉi ĉarma libreto, kies aŭtoro havis la bonŝancon koni Zamenhof persone.
  11. Finfine mi havis la okazon aĉeti tiun ĉi libron. Belegaj desegnaĵoj, ĉarma kaj lerniga rakonto pri la lingvo, la movado kaj la kulturo de Esperanto. Dankon. Mi ege rekomedas la libron kaj esperas vidi aliajn tiajn verkojn estonte.
  12. Rico

    Surpriza malkovro en Texel

    Tre interesa artikolo, Eric. Dankon!
  13. Rico

    Kun vi iros mi

    Li ne diras (aŭ ne volas diri), ke la ŝipoj ne ekzistas. Li volas diri, ke la ŝipoj ne PLU ekzistas. Tio estas ankaŭ la teksto en la originala versio. Nur la verkisto/aŭtoro/kantisto mem povus respondi al via demando sed mi supozas ke li imagas fantaziajn aũ malnovajn ŝipojn, kiuj ne plu ekzistas. Kanto estas poemo, doni temas sendube pri poemema esprimo.
  14. Rico

    Kun vi iros mi

    Li ne diras (aŭ ne volas diri), ke la ŝipoj ne ekzistas. Li volas diri, ke la ŝipoj ne PLU ekzistas. Tio estas ankaŭ la teksto en la originala versio. Nur la verkisto/aŭtoro/kantisto mem povus respondi al via demando sed mi supozas ke li imagas fantaziajn aũ malnovajn ŝipojn, kiuj ne plu ekzistas. Kanto estas poemo, doni temas sendube pri poemema esprimo.
  15. Rico

    Kun vi iros mi

    Belega kanto de fama tenoro (en la originala Itala versio), eĉ pli bela en Esperanto!
×
×
  • Aldoni novan...

Gravaj informoj

Por bone funkcii, uea.facila uzas kuketojn. Legu nian Privatecan politikon por ekscii kiel ni uzas viajn informojn kaj la Uzkondiĉojn por esti uzanto de la retejo.