-
Enhaveroj
285 -
Aliĝis
-
Laste vizitis
-
Tagoj kiam gajnis
28
Enhava speco
Artikoloj
Legantoj
Loke
Filmetoj
Kunlaborantoj
Filmeto-komentoj kiujn afiŝis Tim
-
-
Mi estis en kunveno, kiam eĉ John Wells devis kviete demandi pri tio, kion ĵus diris Franĉesco pro la tre rapida parolmaniero! Estas domaĝe, ke ne troviĝas subtitoloj en la filmeto. Tamen mi agnoskas, ke povus esti helpe por novuloj vidi, ke la lingvo, kiun ili nove lernas vere estas parolata de homoj en diversaj landoj kaj tiel rapide kiel iu ajn nacia lingvo
- 3
-
antaŭ 2 minutoj, Judit diris:
Dankon Tim! Mi esperas, ke multaj komencantoj eluzos tiun eblon.
Mi plusendos ĝin per Twitter morgaŭ matene! Se tio funkcios glate, ĝi aperos je la 10:00 britahore je https://twitter.com/ueafacila
- 2
-
Dankon, @Judit! Mi konsentas, ke helpas la komprenon la fakto, ke aperas la vortoj. Bela elekto!
- 2
-
Fakte, mi tute ne konis la vorton 'pajaco' kaj ĵus konstatis, ke mi ne aldonis ĝin al mia listo!
- pajaco: tiu ĉi vorto venas de la italo pagliaccio kaj signifas 'klaŭno' aŭ 'grimacisto' de la malnova teatro:
Mi konsilas al novaj lernantoj ne uzi la vorton, ĉar eĉ multaj spertuloj sendube neniam aŭdis pri ĝi! Kutime oni diras 'klaŭno', laŭ mi.
- 2
-
Bela maniero prezenti al novaj lernantoj Esperantan muzikon. Sendube estas tre helpe, ke aperas la vortoj en la filmeto. Mi pensas, ke kelkaj lernantoj eĉ kunkantos la kanton! "Naŭza, aĉa, kromfiasko: figrimaco de pajaco. Ĝis min kaptis la sagaco: forgesita estis masko"!
Kelkaj vortoj ne estas tiel facilaj, do mi esperas, ke por kelkaj lernantoj estus utile, se mi klarigus:
- fiasko: tuta malsukceso
- grimaco:
- 2
-
La homo, kiu rakontas havas tre klaran voĉon. Mi opinias, ke lernantoj, se ili havus la tekston, povus kompreni la filmeton pro la bona parolmaniero de la rakontanto.
- 1
-
Mi opinias bona la ideon afiŝi tian filmeton, en kiu aperas la teksto tiel. Kvankam kelkaj vortoj ne estas tiel facilaj, estas malmulte por legi. Kaj la filmeto igis min rideti. Dankon, ke vi afiŝis ĝin!
- 1
Zepo la zebro.
-
-
-
-
-
en Filmetoj
Afiŝita
@Fransoazo respondis retpoŝte al via komento, @Anna, jene:
Kaj la francoj eĉ ne havas nomon por tiu kanguruino!
Kaj mi ankaŭ ne diras "en la strato", kiel en la franca, sed "surstrate".
Strange al mi, ke hejmbesto estus li aŭ ŝi, kaj apuda infano estus "ĝi"...