Salti al enhavo

Ĉiu aktivado

Tiu fluo aŭtomate ĝisdatiĝas     

  1. Hieraŭ
  2. Pasinta semajno
  3. Anna

    Parizo

    Leonard Newell naskiĝis en Londono en 1902, kaj lernis Esperanton en 1916. Li travivis interesan, aventur-plenan vivon en pluraj landoj. Li loĝis dum multaj jaroj en Aŭstralio, kie li fariĝis prezidanto de la nacia Esperanto-asocio. Li kunlaboris en pluraj Esperanto-gazetoj, inter-alie ĉe la grava revuo Literatura mondo. Li estis brila Esperanta tradukisto, instruisto kaj preleganto. Parizo de L. N. NEWELL Postlasis mi la koron en Parizo, Nun restas mia koro trans la mar’; Revenis mi al hejmo kun valizo Enue vivi dum alia jar’ ... Sed koron mi postlasis en Parizo. Aĥ, kiom mi sopiras al Parizo! Eksaltas mia sango en la vejn’; Urbego de gajeco kaj surprizo, De vino kaj kafejoj apud Seine Ĉielon spegulanta el turkiso. Printempe verdas arboj en Parizo, Bluetajn ombrojn ĵetas Notre Dame, Kaj kajoj malvarmetaj de Parizo Dormetas sub karesa suna flam’ Ĝis brilos lampoj sub krepuska grizo. Tre belaj estas Moskvo kaj Kadizo, Berlino, Buda, Romo kaj Vien’; Pli bela estas urbo sur Tamizo; Sed ravas min nur franca la siren’: Min sorĉos ĝis la morto nur Parizo. Da rimoj elĉerpiĝis la provizo: Mi finu. Sed komprenu anĝelar’: Post morto min atendos Paradizo, Sed iros al ĉiel’ nur ŝelo -- ĉar ... Mi lasos mian koron en Parizo. Notoj: Seine estas la nomo de la rivero, kiu fluas tra Parizo. Notre Dame estas la nomo de fama preĝejo (vidu la artikolon pri ĝi en uea.facila). Tamizo estas la nomo de la rivero, kiu fluas tra Londono. Dum vizito al Eŭropo en 1968 Newell subite mortis en vagonaro survoje al Parizo. Li estis enterigita en Parizo.
  4. Rico

    La vivo rozas

    Tiuj du estas eble la du plej famaj kantoj de Edith Piaf. Jes, mi supozas, ke la melodioj estas similaj sed ne 'tre' similaj.. Ĉu, laŭ via scio, oni tradukis ankaŭ tiun kanton en Esperanton?
  5. Anna

    La vivo rozas

    Unue mi pensis, ke la kanto estas "Ne, mi bedaŭras nenion". La melodioj estas tre similaj, ĉu ne?
  6. Rico

    La vivo rozas

    Belega mondfama kant', nur eĉ pli alirebla al ĉiuj dank' al Esperant'..
  7. Anna

    Tony

    Notu, ke "praktiki" en Esperanto ne estas sama kiel "practice" en la angla. Oni praktikas juron aŭ medicinon, sed ne lingvon! La ĝusta vorto en Esperanto estus "ekzerciĝi". Tio estas tre ofte eraro ĉe anglalingvanoj!
  8. Alfred Santacana

    Tony

    Saluton, se vi deziras paroli mi ankaŭ deziras praktiki. Ni povus fari babiladojn per skypo, ĉu ne?
  9. vivjan

    La Roche Sur Yon

    Espéranto Vendée ricevis Yves Nevelsteen de la 8a ĝis la 10a de novembro. Denove estis neforgesebla renkontiĝo. Vidu la fotojn, ni ĉiuj diligente aŭskultis lin. Ŝajnas ke Yves ege ŝatis nian sabatan kurson. Etoso estis kiel kutime feliĉa. Tamen mankis kelkaj partoprenantoj.......kutime ni estas iomete pli. Ni lernis multe de la prelego pri neologismoj..........kaj eraroj. Post tiu gaja tago, ni revenis hejmen kaj Yves ĝuis ripozon...freŝan promenadon marborde. Dank'al Esperanto France, ĉiam turneantoj, kiuj vizitas nin, plibeliĝas nian vivon. Vivu Esperanto! Artikolo skribita de Stéphane Robert, prezidanto de Espéranto-Vendée (Vidu en "Niaj legantoj" : La frenezaj geavoj)
  10. Saluton de la frenezaj geavoj el Francio, kiuj vojaĝas alimaniere dank'al esperanto............ Ni neniam sufiĉe dankos Esperantujon....................... Nia vivo ŝanĝiĝis danke al ĉiuj.................... Kompreneble ni estas en Pasporta Servo, do.............vi ja scias, kio estas faronta...................por ke ni brakumu unu la aliajn. Alia solvo estas partopreni en esperantaj eventoj............kiel IJK............. Ĝissssssssssssssssssssstefano+Beti
  11. Atentu pri la lasta novaĵo, aldonita ruĝe super la artikolo! La unuaj dek sendotaj filmoj ricevos donacon de 100 eŭroj!
  12. Pli frue
  13. Rico

    Winnie-La-Pu

    Korajn Dankojn @trinukso; vi estas tre afabla. Mi ĝojas pro tio, ke la voĉlegadoj estas utilaj al uzantoj de la retejo. En la nomo de John kaj mi, kaj ankaŭ en la nomo de ĉiuj kunlaborantoj en la teamo de la retejo, mi kore dankas vin.
  14. trinukso

    Winnie-La-Pu

    Kia voĉo, Maŭrico! Via voĉo sonas klare kaj bele. Dankon pro via laboro; ankaŭ al John.
  15. Rico

    Winnie-La-Pu

    Winnie-la-Pu. A.A. Milne. Red. H. Tonkin. Tradukis I. Kellermann Reed, R.A. Lewin. Roterdamo: UEA, 1992 (2a eld). 9+164 paĝoj. Prezo: 12.30 €. Winnie-la-Pu estas unu el la plej amataj libroj por infanoj. Ĝi temas pri pluŝ-urseto, Winnie-la-Pu, kiu loĝas en la Cent-akrea Arbaro kaj kiu havas multajn aventurojn kun siaj arbaraj amikoj. Ĝi estas kolekto de mallongaj rakontoj, kiun verkis la aŭtoro angla A. A. Milne en 1926. Milne volis verki allogajn rakontojn por sia filo Christopher Robin, kaj en tiuj rakontoj li imagis la aventurojn de la pluŝbestoj de sia filo. El tiuj ludiloj, li kreis la konatajn rolulojn Winnie-la-Pu, Porketo, Strigo, Kuniklo, Ia, Kanga kaj Ruo. La libro prezentas Winnie-la-Pu, kiu estas priskribita kiel Urso de Tre Eta Cerbo (aŭ pli afable Kara Stulta Urso). Winnie havas multajn amikojn, kaj ĉiam pensas pri manĝaĵoj, precipe pri mielo. Multaj aventuroj okazas, kun inter-alie koleraj abeloj, inundoj, la perdo de la vosto de Ia, la ĉaso al Vuzlo, kaj vojaĝo al la Norda Poluso. Kiam ajn li havas problemon, Winnie estas savita de siaj bestaj amikoj aŭ de Kristoforo Robin mem. Alan Alexander Milne estas konata precipe pro siaj rakontoj pri Winnie-la-Pu. Tamen ilia sukceso fariĝis fonto de granda ĝeno por li. Li jam estis sukcesa aŭtoro, kiu verkis teatraĵojn, detektivajn romanojn, amuzajn poeziaĵojn, kaj aliajn verkojn. Li deziris verki pri temoj, kiuj plaĉus al li mem, ne nur verki por infanoj. Milne naskiĝis en Londono en 1882, kaj unu el liaj lernejaj instruistoj estis la fama aŭtoro H.G. Wells. Li estis vundita dum la Batalo de Somme de la Unua Mondmilito, kaj revenis al Anglio, kie li laboris por la propaganda servo de la brita armeo. Estas tre malfacile ne ŝati ĉi tiun libron, ĉar ĝiaj personoj aperas en la infanaĝo de multaj homoj en ia formo aŭ alia. La rakontoj memorigas nin ĉiujn pri la mirinda mondo de la infana kredemo. La libro estas utila al lernantoj pro la facile sekveblaj kaj amuzaj rakontoj. Ĝi ankaŭ enhavas mallongan liston de malfacilaj vortoj uzataj en la teksto, kaj estas ilustrita per la ĉarmaj originalaj desegnaĵoj de Ernest H. Shepard. Maŭrico Giacometto kaj John Parkinson
  16. Kriskez

    Nova amuza Vortludo!

    Mi tute konsentas! Jen problemeto : kiam mi uzas "Trovi uzanton" kaj tajpas uzantnomojn de tiu diskuto por proponi kune ludi, la aplo ne funkcias. Kaj mi ne trovis kie peti helpon...
  17. Anna

    Nova amuza Vortludo!

    Por bone funkcii, supozeble tiu ludo bezonas sufiĉe grandan ludantaron, en ĉiuj partoj de la mondo. Nature estos malpli da homoj en la komenco, kaj espereble ili ne rezignos antaŭ ol la grupo sufiĉe grandiĝos por certigi, ke oni ĉiam trovos kunludanton.
  18. Kriskez

    Nova amuza Vortludo!

    Mi konsentas kun Diccon ! Kaj ekde kiam mi legis tiun artikolon mi fulmrapidis al la aplo! Mi jam provis ludi kun tri homoj : la unua ludis unu fojon kaj nenion faris de 6 tagoj, la dua ankoraŭ ne ludis de 2 tagoj, la tria trifoje ludis, respondante en malpli ol unu tago ĉiufoje... mi esperas ke li/ŝi daurigos !
  19. Anna

    Kiu estis Kabe?

    Ankaŭ mi haltis unu-du fojojn, kiam mi unue eklernis Esperanton. Sed poste mi ĉiam reprenis ĝin. Kiel bonŝance! Sen Esperanto mia vivo nun estus tute malsama - interalie, mi ne estus renkontinta mian edzon.
  20. gratulojn, john! kial vi ne parolu pri tio en la londona grupo en januaro? renato
  21. jmatty2000

    Kiu estis Kabe?

    Ekde kiam mi eklernis esperanton antaŭ 5 jaroj, por esti honestas, mia lernado malrapidiĝis tri fojojn kaj mi preskaŭ ĉesis ĝin. Post 10, 15, 20 jaroj, kiu scias, ĉu mi daŭrigos. Estas kutimaj aferoj por multe de esperantistoj, mi rimarkis.
  22. Dankon al @John Greenwood pro la tre interesa artikolo. Mi tre ĝojis malkovri grandajn faktojn pri la unua esperanta klubo. Ankaŭ estas klubo de Leeds se iu estas interesita, kiu estas proksime de Keighley
  23. Anna

    Londono

    Dankon, Matio! Estas kelkaj kluboj en kaj apud Londono. Mi ne scias pri la situacio en norda Anglujo, sed mi ĝojas scii, ke estas klubo en Leeds. Mi volonte legos novaĵojn pri ĝi en nia rubriko "Loke", post via venonta kunveno.
  24. jmatty2000

    Londono

    Saluton al Londona Esperanto-klubo, Mi ĝojas ke estas klubo ĉi tie, de Britio. Mi deziras ke pli ankaŭ havas "lokon" ĉi tie. Mi estas la estro de la Leedsa Klubo, kaj mi aldonos tiun ĉi lokon januaron, post nia sekvonta kunveno. Bonajn dezirojn al vi, Matio,
  25. vojacekjos

    Kiu estis Kabe?

    La parolo estas bone komprenebla. Nur mi ne sukcesis signi la steletojn por montri tion.
  26. Certe eleganta frazo!
  27. ”uea.facila certe malmultigos tiun mankon! ” estas fakto kaj elegenta frazo.
  1. Ŝarĝi pli da aktivado
×
×
  • Aldoni novan...

Gravaj informoj

Por bone funkcii, uea.facila uzas kuketojn. Legu nian Privatecan politikon por ekscii kiel ni uzas viajn informojn kaj la Uzkondiĉojn por esti uzanto de la retejo.