Salti al enhavo

Furorlisto

Populara enhavo

Montriĝas enhavo pleje ricevinta reputacion ekde la 07/29/20 en ĉiuj lokoj

  1. Jen konsiloj, kiujn mi trovis tre valoraj en mia vivo. Mi esperas ke la ideoj utilos ankaŭ al vi. 1. Alvenu ĝustatempe ĉe via laborejo, anstataŭ malfrui kiel kutime. 2. Apartigu vin de negativaj kaj streĉitaj homoj, ĉar streĉo estas malsano facile transdonebla. 3. Traktu kun homoj, kiuj povas alporti al vi pli: tio estas kun homoj, kiuj estas pli kapablaj ol vi. 4. Konstruu amikecajn rilatojn kun tiuj, kiuj jam estas tie, kie vi volas esti. 5. Estu pacienca kaj konsekvenca en tio, kion vi volas fari, kaj estu preta pagi la prezon por atingi ĝin. 6. Havu tre klar
    11 poentoj
  2. Estas malfacile scii la dezirojn de beboj. Ili ne povas paroli, promeni aŭ klarigi pri kio ili pensas. Tamen, novnaskitoj komencas akiri lingvajn spertojn longe antaŭ ol ili komencas paroli. Ili akiras tiujn spertojn tre rapide. Kompare kun plenkreskuloj, beboj kapablas lerni iun ajn lingvon facile. Per novaj teknologioj kaj esplor-metodoj, sciencistoj nun konstatas, ke beboj kapablas lerni iun ajn lingvon de la mondo. Ili rilatas kun aliaj homoj, aŭskultas kaj observas iliajn movojn tre atente. Tiel ili sukcesas rapide lerni la lingvojn, kiujn ili plej ofte aŭdas. Ekzistas ĉirkaŭ 6
    8 poentoj
  3. Esperanto por mi: 16 esperantistoj portretitaj de Helga Plötner. Maebaŝi, Japanujo: Horizonto, 2020. 16 paĝoj, 30 cm. ISBN 978-4-939088-46-9 C0095. Prezo 5.00 €. Esperanto por mi estas ĉarma libreto, en kiu oni povas legi pri la vivo de dek ses aktivaj esperantistoj kaj samtempe ĝui iliajn belajn portretojn, kiujn kreis la portretistino Helga Plötner. La redaktanto estas Hori Jasuo, kiu havis la ideon eldoni tian libron post kiam li vidis kelkajn belajn artaĵojn de Helga. Mi ricevis la libron antaŭ kelkaj semajnoj perpoŝte. Kiam mi malfermis la pakaĵon, unue kaptis min la bunta kovri
    7 poentoj
  4. Josephine Baker: talenta, bela, kaj inspira. Ne nur dancistino kaj aktorino, ŝi estis ankaŭ spiono kaj aktivulo pri civitanaj rajtoj. Per sia agado ŝi montris, kiel artistoj povas uzi sian popularecon por plibonigi la mondon. Josephine Baker naskiĝis en Usono en 1906. Kiam ŝi estis infano, ŝi faris multajn diversajn malgrandajn laborojn por helpi sian familion. Je 15 jaroj ŝi dancis en la stratoj por gajni monon. Finfine ŝi iĝis membro de grupo de dancistoj. Tio donis al ŝi la ŝancon vojaĝi tra la lando kaj eĉ al Eŭropo. Ŝi estis fama pro sia aparta maniero danci, pro sia komika tale
    6 poentoj
  5. Aŭtismo ne estas malsano. Ĝi estas stato de homo kun aparta cerbo-konstruo kaj aparta cerbo-konektado. Aŭtismaj homoj tute ne similas inter si, kaj la kaŭzoj de aŭtismo estas tre diversaj. Tial oni parolas ne simple pri “aŭtismo”, sed pri “la aŭtisma spektro”, ĉar aŭtismuloj estas same variaj kiel la koloroj de la ĉielarko. Nuntempe oni nomas tion neŭrodiverseco. Kiel eblas esti certa, ke homo estas aŭtisma? La diagnozo baziĝas sur du ĉefaj kondutoj: 1. Mallerta socia komunikado; 2. Mallarĝaj sed profundaj interesoj. Ĝenerale aŭtismaj homoj estas aparte sentemaj pri vido,
    6 poentoj
  6. La verda koro Julio Baghy. DEC/BES/Libromondo/Ars Libri. Sepa eldono, Đurđevac / Świdnik / Lublin / Bjalistoko, 2019. 65 paĝoj, 24 cm. Prezo 7.50 €. La verda koro estis unu el la plej fruaj ekzemploj de progresiga libro. Tio estas libro, kiu helpas al lernanto progresi en la studado de Esperanto. Ĝi eble estas ankaŭ la plej konata tia legolibro. La libron verkis Julio Baghy. Baghy estis ne nur unu el la plej konataj verkistoj de la tuta literaturo Esperanta, sed ankaŭ unu el la plej konataj esperantistoj de la dudeka jarcento. En aliaj paĝoj de tiu ĉi retejo, ni recenzas progresigajn
    6 poentoj
  7. Esperanto estas viva lingvo – oni povas uzi ĝin ne nur por babili kun siaj geamikoj, sed ankaŭ por profesiaj kaj sciencaj celoj. Dum la pasintaj 130 jaroj en Esperantujo aperis multaj sciencaj kaj fakaj artikoloj, verkoj, libroj – sed multaj el ili ne plu estas aĉeteblaj aŭ atingeblaj. Tamen, se ili estus bitigitaj, en interreto ĉiu povus trovi kaj legi ilin... – Tio estis la ideo de entuziasma grupo, kiu en Hungario decidis starigi kaj funkciigi Sciencan kaj Teknikan Esperanto-Bibliotekon, STEB, en la reto. En STEB oni povas trovi ĉirkaŭ mil fakajn verkojn, ligilojn al eksteraj rete
    6 poentoj
  8. Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko 2020 Bertilo Wennergren. Partizánske: E@I, 2020. Prezo 28.00 €. La papera eldono de la plej nova versio de La Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko (PMEG) estos baldaŭ preta. Tuj antaŭ aperigo de la nova PMEG, oni anoncis, ke la aŭtoro, Bertilo Wennergren, gajnis la Premion 2020 de Fondaĵo Antoni Grabowski pro siaj elstaraj kontribuoj al Esperantaj studoj, inter ili la kreado de PMEG. Per tiu ampleksa verko, kiu en Interreto troviĝas jam je la 15-a versio, Bertilo kreis novan gvidosignon por priskriba Esperanta gramatiko. Kaj jen la ĉ
    6 poentoj
  9. Ĉu vi scias, kiun oni opinias la plej bona piedpilkisto de la dudeka jarcento? Lia nomo estas Edson Arantes do Nascimento, kaj la Monda Asocio de Piedpilkado donis al li tiun titolon en 1999. Li ricevis preskaŭ tri kvaronojn el ĉiuj voĉdonoj! Kial tiom da homoj konsideras lin tiel elstara piedpilkisto? Nu, li trifoje en sia vivo gajnis la mondan pokalon de piedpilkado por sia lando, Brazilo. La unuan fojon li estis nur 17-jara! Neniu alia faris tiom da goloj en sia kariero kiom faris Edson; li faris 1283 en 1363 matĉoj! La plej bonaj nuntempaj piedpilkistoj (Cristiano Ronaldo kaj Lionel M
    6 poentoj
  10. En aprilo aperis artikolo en uea.facila pri enketilo de Unesko en dek sep lingvoj, inter kiuj estas ankaŭ Esperanto. La temo de la enketilo estas la estonteco de edukado: kiuj estas la ĉefaj defioj kaj celoj de edukado? Ni instigis ĉiujn esperantistojn respondi al la enketilo antaŭ la fino de aprilo, kaj efektive multaj homoj plenigis ĝin. La 3-an de majo, la vicprezidanto de UEA (Universala Esperanto-Asocio), Trezoro Huang Yinbao, skribis al la respondeculo ĉe Unesko por demandi, kiom da homoj respondis. S-ro Trezoro tre baldaŭ ricevis respondon de la respondeculo, s-ino S. Magalage
    5 poentoj
  11. Baza Esperanta radikaro Wouter F. Pilger. Universala Esperanto-Asocio. Rotterdam, 2010 (2a reviziita eldono). 169 paĝoj, 19 cm. Prezo 7.50 €. Kion vi faras, kiam vi renkontas Esperantan vorton, kies signifon vi ne scias aŭ ne memoras? Ofte interreta vortaro povas helpi, sed ne ĉiam. Eble vi estas en vagonaro aŭ apud la maro aŭ vi legas en via lito aŭ sidante sur komforta sofo en via salono. Pli bone estus havi paperan vortaron. Tamen, granda kaj dika vortaro povas esti ĝena. Jen Baza Esperanta radikaro (BER): la solvo al ĉiuj problemoj de komencantoj, komencintoj aŭ progresantoj. Fa
    5 poentoj
  12. La Universala Kongreso de Esperanto (UK) ĉi-jare estis planita por Belfasto en Nord-Irlando, kaj ĝis la lasta minuto oni ankoraŭ esperis, ke ĝi povos okazi. Sed verŝajne neniu surpriziĝis, kiam finfine antaŭ kelkaj tagoj la estraro de UEA (Universala Esperanto-Asocio) decidis kun bedaŭro nuligi la aranĝon. Anstataŭ la ĉeesta kongreso, la duan fojon okazos Virtuala Kongreso de Esperanto (VK). Ĝi okazos en la samaj tagoj antaŭviditaj por la UK, de la 17-a ĝis la 24-a de julio. Ankaŭ la kongresa temo estos sama: “Paco kaj konfido: universalaj valoroj”. Ĉiu UK havas temon, sed krome ĉiam okaz
    5 poentoj
  13. La suba rakonto aperis en la libro Ne ekzistas verdaj steloj, kiu enhavas 60 noveletojn. Noveleto estas tre mallonga rakonto, kutime kun ne pli ol 300 vortoj. Mi vekiĝas ĉiutage je la oka. Tial la unua afero, kiun miaj okuloj vidas matene, estas la lum-ciferoj de la vekhorloĝo: 08:00. Hieraŭ, aŭ eble mi devus diri hodiaŭ, mi enlitiĝis tuj antaŭ la dekdua horo, kiel kutime, sed kiam venis la momento en kiu la horloĝo devus montri la konvencian 00:00, ĝi surprizis min per la neatendita 24:00. Kaj ankoraŭ mi pensis pri ebla difektiĝo de la horloĝo, kiam, unu minuton poste, sur ĝi
    5 poentoj
  14. La sekvonta artikolo estas simpligita versio de artikolo aperinta en revuo Esperanto 01/2021 Verkoj.com enhavas proprajn paĝojn por verkistoj kaj tradukistoj, en kiuj ili prezentas siajn verkojn al la publiko. Plie, la retejo prezentas verkojn, kiujn la aŭtoroj mem rajtigas uzi, el la publika havaĵo, kaj tiel helpas atingi kaj konservi ilin. La diverseco de kontribuoj estas impresa: estas prozo kaj poezio, mallongaj rakontoj kaj romanoj, porinfanaj verkoj, teatraĵoj, bildrakontoj, populara scienco, kompleta listo de ĉiuj prelegoj iam prezentitaj ĉe la Internacia Kongresa Universitato
    5 poentoj
  15. De 1992 ĝis 2002 mi estis ĉefredaktoro de la fama gazeto Eventoj. Ĝi aperis du-semajne, kaj tiutempe ĝi estis la plej ofta Esperanto-gazeto. La redakta teamo konsistis el pluraj personoj krom mi – ne sufiĉas unu homo por aperigi gazeton tiel ofte. Antaŭ 20 jaroj, post la decido ĉesigi la eldonadon de la "plej ofta Esperanto-gazeto" ni decidis publike kaj senpage aperigi en interreto ĉiujn numerojn de la 10-jara ekzistado. Tiutempe - en la jaro 2002 - tio tute ne estis kutimo, ĝi estis novaĵo - laŭ mia scio en Esperantujo estis ni la unuaj, kiuj faris tion. Ni konsideris grava ĉefe la enh
    5 poentoj
  16. Marjorie Boulton estas unu el la plej gravaj poetoj en Esperanto. Siajn plej gravajn kaj originalajn poemojn ŝi verkis en la 1950-aj jaroj, sed ŝi plu verkadis ĝis la 21-a jarcento. Marjorie naskiĝis en 1924 kiel la sola infano de du instruistoj. Ŝia patro estis la estro de la lernejo, al kiu ŝi iradis en Barton-on-Humber, urbo en la oriento de Anglio. Ŝi studis anglan literaturon en la universitato de Oksfordo kaj poste mem iĝis instruisto kaj direktoro de lernejo por instruistoj en Ambleside, en nord-okcidenta Anglio. Sed en 1970 ŝi forlasis la instruistan profesion kaj reiris al O
    5 poentoj
  17. La Internacia Tago de Tradukado okazas ĉiujare je la 30-a de septembro. La celo de tiu tago estas fortigi la ligojn inter tradukistoj, diskonigi la profesion tutmonde, kaj atentigi pri la grava kaj bezonata laboro de tradukistoj. Tradukistoj kaj interpretistoj havas gravan funkcion por kunigi naciojn kaj kunligi homojn, kaj ili kontribuas al la disvolvo kaj fortigo de mondaj paco kaj sekureco. La Internacia Federacio de Tradukistoj (IFT) fondis tiun tagon en 1953. Oni elektis la 30-an de septembro memore al Sankta Hieronimo, kiu mortis en Betleĥemo tiudate en la jaro 420. Li estis krista
    5 poentoj
  18. Hans Christian Andersen estis dana verkisto, kiu famiĝis ĉefe pro verkado de fabeloj. Liaj 156 fabeloj kaj rakontoj estas tradukitaj al pli ol 100 lingvoj kaj ofte aperis ankaŭ kiel teatraĵoj kaj filmoj. La fabelojn de Andersen, kiuj aperis libroforme en kvar volumoj, tradukis al Esperanto L.L. Zamenhof. Andersen naskiĝis en la jaro 1805 en la urbo Odense, Danio, en tre malriĉaj cirkonstancoj. La ĉambro, en kiu la familio loĝis, estis samtempe manĝejo, dormejo kaj ankaŭ laborejo de la patro, kiu estis ŝuisto. La patro estis tre talenta kaj tre amis la filon, por kiu li mem produktis ludi
    5 poentoj
  19. Pensu pri la nova kronviruso: kiel ĝi ŝanĝis vian vivon aŭ la mondon? Ĉu vi kapablus verki fikcian rakonton pri tio? La Akademio Literatura de Esperanto (ALE) invitas vin verki rakonton pri tiu temo por la Interkultura Novelo-konkurso (INK). La temo de la konkurso estas: “KOVIM-19: Kiel ĝi ŝanĝis nin”. Via rakonto povus okazi en la pasinto (dum la unuaj – kelkfoje frenezaj – monatoj de la pandemio), nuntempe (kiam pandemio iĝis preskaŭ kutima afero de la vivo) aŭ en la estonto (post jaroj, jardekoj aŭ eĉ pli… kia estos nia mondo?) La temo de la konkurso estis elektita post reta
    5 poentoj
  20. De 1816 (post la tiel nomata Kongreso de Vieno) ĝis 1919 (post la Unua Mondmilito) Neŭtrala Moresnet estis sendependa kvazaŭ-landeto inter la nunaj Belgio kaj Germanio. Ĉar tiuj du landoj ne atingis konsenton pri ĝia laŭleĝa posedanto, oni decidis konsideri ĝin neŭtrala loko. Komence multaj el la loĝantoj laboris en minejo sed tio ĉesis funkcii en 1885. Tiam komenciĝis la plej interesa parto de ĝia historio kaj ankaŭ ĝia rilato al Esperanto. Fakte, kelkajn jarojn antaŭ la Unua Mondmilito oni proponis, ke ĝi fariĝu la unua Esperanto-ŝtat(et)o en la mondo. La iniciatinto de la projekto est
    4 poentoj
  21. Parolas Havano. De ses jardekoj ĝi elsendas el Kubo: Voĉo amika, kiu trairas la mondon! Esperantistoj radio-amantaj jam delonge aŭskultas tiajn mesaĝojn per la mallongaj ondoj de Radio Havano Kubo, ankaŭ en Esperanto. Kvankam en aprilo 1961 okazis la unuaj elsendoj, Radio Havano Kubo oficiale naskiĝis la 1-an de majo 1961. La ideo krei internacian radiostacion naskiĝis en 1958 inter la sekvantoj de Fidel Castro. Ili celis diskonigi la okazaĵojn politikajn kaj sociajn, tial ke Kubo ne havis internacian radiostacion, nur komercajn kaj distrajn staciojn kun loka elsendo-kapablo.
    4 poentoj
  22. Vizaĝ-rekona programo povas identigi vizaĝon per foto aŭ filmeto. Registaroj, polico, firmaoj, kaj aliaj instancoj uzas ĝin tra la tuta mondo. Kiel ĝi funkcias? Unue la programo rekonas, ke la koncerna objekto estas vizaĝo (kaj ne frukto, aŭ arbo, aŭ aŭto). Tiam ĝi faras multenombrajn mezurojn de la vizaĝo. Fine ĝi komparas tiujn ciferojn kun ekzistantaj fotoj. La plejmulto da vizaĝ-rekonaj programoj estas precizaj ĝis pli ol 90%. Pro la kronviruso, pli da homoj ĉie nun portas maskon ĉe la vizaĝo. Kiun sekvon tio havas por la precizeco de la vizaĝ-rekona programo? Tutsimple tio
    4 poentoj
  23. Kiam vi aĉetas interrete, elŝutas programon aŭ aliĝas al retejo, vi devas krei salutnomon kaj pasvorton. La plejmulto da homoj havas multajn kontojn pro siaj interretaj agadoj tra la jaroj. Sed kiom da pensado vi donas al kreado de novaj kontoj? Kaj kio okazos, se iu ŝtelos la datumojn de via preferata retejo? Krimuloj ofte ŝtelas de firmaoj listojn de salutnomoj kaj pasvortoj. Tio kaŭzas multajn problemojn, ĉar la homoj ofte uzas la samajn salutnomon kaj pasvorton por pluraj retejoj. Kiam la ŝtelistoj jam konos viajn preferatajn salutnomojn kaj pasvortojn, ili povas utiligi tiujn informo
    4 poentoj
  24. Ĉu vi scias, ke iuj homoj estas pretaj prunti al vi tutan loĝejon, kaj ke vi povas fari la samon por ili aŭ por aliaj homoj? La interŝanĝo povas okazi samtempe, aŭ en malsamaj periodoj. La retejo Homeexchange.com (interŝanĝo de hejmoj) havas pli ol 400.000 membrojn. En la retejo, membroj prezentas sian loĝejon, sian familion, kaj siajn interesojn. La retejo estas uzebla en dek unu lingvoj: en la angla, dana, franca, germana, hispana, itala, kroata, nederlanda, norvega, portugala kaj sveda lingvoj. Se membro preferas kontakti aliajn, kiuj havas la samajn interesojn, eblas elekti inte
    4 poentoj
  25. La eta princo Antoine de Saint-Exupéry. Esperanta traduko de Pierre Delaire. Kanada Esperanto-Asocio / Espéranto-France. Tria eldono, 2010. Dua presado, 2018. 93 paĝoj, 23 cm. ISBN 9782950737656. Prezo 12.50 €. Antaŭ kelkaj monatoj ni recenzis unu el la plej tradukitaj libroj en la mondo La aventuroj de Pinokjo. Fakte Pinokjo estas la dua plej tradukita libro. Nun venas la vico de la unua: La eta princo de Antoine de Saint-Exupery. Aperis almenaŭ tri cent tradukoj de la originala franca versio. Esperanto estas inter ili jam de 1961, kiam aperis la unua Esperanta eldono. Do, ŝajnas k
    4 poentoj
  26. La Termopiloj (laŭvorte: Pordego de la varmaj fontoj; greke: Θερμοπυλαι) estas mallarĝa vojo inter la montoj kaj la maro, trapasejo inter norda kaj centra Grekujo. La nomo rilatas al la varmaj sulfuraj fontoj, kiuj troviĝas tie. En tiu loko okazis batalo inter malmultaj grekaj militistoj kaj la grandega persa armeo, kiu tiutempe provis invadi Grekujon. Tiam, en la jaro 480-a antaŭ la nuna epoko, la pasejo estis larĝa ne pli ol 100 metrojn. La grekoj konsistis el 300 spartanoj gvidataj de la reĝo de Sparto, Leonidas, kaj aliancanoj el aliaj grekaj urboj, sed entute, laŭ la nunaj historiist
    4 poentoj
  27. En januaro 1928, la rusa gazeto Dni (Tagoj) aperigis artikolon pri malofta temo: la frua vivo de Josif Stalin. La artikolo estas verkita de Semjon Vereŝĉak kaj ĝi enhavis interesan informon. Laŭ la verkisto, la juna Stalino estis esperantisto. Vereŝĉak konis Stalinon de kiam ili ambaŭ estis politikaj malliberuloj en la fifama malliberejo Bailovka en Bakuo, dum 1908. Vereŝĉak memoris tre strangan aferon pri Stalino: kiam ĉiuj malliberuloj malkvietiĝis pro dumnoktaj ekzekutoj fare de la gardistoj, nur Stalino restis trankvila. Li aŭ dormis aŭ studis Esperanton. Vereŝĉak aldonis, ke la eston
    4 poentoj
  28. Ni ricevis komenton de la aŭtoro/portretistino mem kaj feliĉe aldonas ĝin ĉi tie: "Kara Rico, mi vere feliĉas kaj dankegas pro via bonega recenzo kun ankaŭ via voĉlegado de nia ruĝa libro ESPERANTO POR MI, 16 esperantistoj portretitaj de HELGA PLÖTNER. Mi esperas, ke multaj geamikoj mondvaste ĝuos ĝin. Post 20 a Novembro eldoniĝos nia dua nun verda valora libro kun 16 aliaj aktivuloj el diversaj landoj de HORIZONTO kun 350 ekzempleroj. Kiu deziros libron, skribu vian adreson al mi helga.ploetner@gmx.de aŭ al UEA aŭ azianoj al hori-zonto@r.water.sannet.ne.jp
    4 poentoj
  29. Adjévi Adjé: Libro pri la Tago de Afriko. Lomeo: Afrika Komisiono de UEA, aŭgusto 2020. 32 paĝoj, 21cm. Adjévi Adjé estis la ĉefa organizanto de la Tago de Afriko kadre de MondaFest’ 2020 de UEA en la 23-a de aŭgusto. Por informi pri tiu tago kaj pri la Esperanto-agado en Afriko, li kompilis la libron Libro pri la Tago de Afriko. En la libro aperas prezentoj pri la membroj de la Afrika Komisiono de UEA, mallongaj raportoj pri la agado de tiu komisiono kaj ankaŭ pri la landaj asocioj, kluboj kaj unuopuloj en Angolo, Benino, Burundo, Centra Afriko, Demokratia Respubliko Kongo, Ganao,
    4 poentoj
  30. La 23-an de marto ĉi-jare forpasis Júlia Sigmond (1929-2020), rumana esperantistino, je la aĝo 90 jaroj. Ĝis 2009 ŝi loĝis en Transilvanio (Rumanujo), en la urbo Kluĵo (Cluj). Dum sia vivo ŝi verkis multajn rakontojn kaj aliajn mallongajn verkojn en Esperanto, kaj ŝi estis ankaŭ prezidanto de la Esperanto-asocio en Kluĵo kaj redaktoro de ĝia revuo Bazaro (1997-2009). Laŭaspekte tiu revueto ŝajnis malgranda kaj sensignifa, kiel oni atendus de loka revuo. Sed ĝi prezentis tre varian kaj internacian enhavon. Malfrue en la vivo, je 80 jaroj ŝi transloĝiĝis al Italujo pro edziniĝo kun ita
    4 poentoj
  31. Ĉi tiu filmeto estas produktita de Scivolema kanalo. Iliaj filmetoj havas interesajn informojn pri sciencaj faktoj. Filmetoj estas bone faritaj, ili estas science precizaj kaj, samtempe, facilaj. Homoj kiuj ne bone komprenas esperanton povas legi la tekston. Imagoj klarigas kaj simpligas la mesaĝon.
    3 poentoj
  32. Ho! Tre interesa grupo! Mi tuj aliĝos! Dankon
    3 poentoj
  33. Ĉi-printempe okazis la unua Usona Bona Film-Festivalo sub aŭspicioj de Esperanto-USA! La festivalo estis por ĉiuj en Esperantujo. La reguloj estis simplaj: la filmoj devis esti tute en Esperanto kun almenaŭ dek Esperantaj vortoj, kaj enhavi ankaŭ tason da kafo. La konkurso ricevis 27 filmetojn kun tre varia enhavo: pri spacvojaĝado, meditado, eĉ parolanta lacerto. Ili estis amuzaj kaj montris, kiel eblas uzi Esperanton laŭ krea maniero. Preskaŭ ĉiuj partoprenantoj en la filmfestivalo estis novuloj. Por iuj homoj tiu estis la unua fojo fari filmon. Por aliaj ĝi estis la unua fojo
    3 poentoj
  34. Jes, estus interese scii, kiom da respondoj oni ricevis en la aliaj lingvoj. La respondeculino ĉiuokaze estis tre kontenta pro la nombro de respondoj ricevitaj de la esperantistoj.
    3 poentoj
  35. Utilega filmeto por ĉiuj. Dankon pro la afiŝado kaj dankon al Paulo Viana: tre bone klarigite, kiel ĉiam.
    3 poentoj
  36. La ĉefa celo de Unesko estas kontribui al paco kaj sekureco en la mondo per kunlaborado inter nacioj per edukado, scienco, kulturo kaj komunikado. Per tio oni antaŭenigas universalan respekton al justeco, al laŭleĝa regado, kaj al homaj rajtoj, bazaj liberecoj kaj toleremo. Tiuj idealoj estas egalaj por ĉiuj popoloj de la mondo. Unesko ankaŭ kontribuas al daŭripova disvolviĝo kaj protektado de endanĝerigitaj lingvoj. Por evoluigi la realigon de la celoj, inter 1971 kaj 2015 Unesko trifoje publikigis serion de Tutmondaj Raportoj pri Edukado kaj planas publikigi novan raporton pri la estont
    3 poentoj
  37. Tiu libro estis mia unua en Esperanto.
    3 poentoj
  38. Dankon pro la bona artikolo! Mi komencis legi ĉi tiun libron sed forgesis pri ĝi ĉar estas tro multaj bonaj Esperantaj libroj! Nun mi pensas, ke mi rekomencos!
    3 poentoj
  39. Mi legis cxi tion romaneton! Gxi enhavas agrablan historion pri la esperanta movado. "La verda koro" estas ankaux tre utila por lerni novajn vortojn.
    3 poentoj
  40. La suba artikolo estis verkita por la ĉina Jaro de la Bovo, laŭ peto de la Esperanto-Asocio de Tianjin. Bovo estas forta kaj granda besto, kutime obeema kaj helpema al homoj, sed kiam bovo forkuras, neniu ĝin povas kapti, ĉar ĝi estas tre forta kaj danĝera. Multaj brazilaj kantoj kaj rakontoj temas pri bovoj, kiuj forkuris kaj kaŭzis grandan detruadon, dum aliaj laŭdas iliajn bonajn agojn, kiel ekzemple savi homon en danĝero. Ankaŭ multaj brazilaj verkistoj uzis bovojn en siaj verkoj. Mi aparte ŝatas la rakonton "Babilado inter bovoj", de João Guimarães Rosa (kiu cetere estis espe
    3 poentoj
  41. Artikolo tre informriĉa, pro kio mi dankas, Edmundo!
    3 poentoj
  42. Karaj tutmondaj geesperantistoj, ricevu miajn plej sincerajn salutojn! Mi nomiĝas Honoré Sebuhoro, loĝanta orientparte de DR Kongo. Ja, mi edziĝis, patro de 5 infanoj kaj nuntempe gvidanto de Verda Stelano-Klubo en nia distrikto Rutshuru. Karaj, kiel mi esperantistiĝis? Du Esperanto-spertuloj, Renato Corsetti el Britio (tiam en Italio) kaj Hans Bakker el Nederlando, interesis min pri Esperanto ekde 2005. Do, plaĉis al mi aniĝi en la Esperanto-movado, ĉar mi mem konkludis, ke ĝi estas belsona, paca, neŭtrala, sendiskriminacia kaj unueca internacia lingvo. Do, por mi ĝi
    3 poentoj
×
×
  • Aldoni novan...

Gravaj informoj

Por bone funkcii, uea.facila uzas kuketojn. Legu nian Privatecan politikon por ekscii kiel ni uzas viajn informojn kaj la Uzkondiĉojn por esti uzanto de la retejo.