- 2
- 1
"Ho belulin' mi ne plu povos kisi vin" ("Bella ciao")
Multaj konas kaj ŝatas la sekvan kanton. Kun la titolo Bella ciao ("Belulino ĝis") ĝi estas origine itala partizana kanto de la Dua Mond-milito, kaj ege konata en la tuta mondo. Laŭ Vikipedio, la melodio jam ekzistis pli frue. En Esperanto, krom la jena versio de Andrea Fontana, rete ĝi aŭdeblas inter alie de Gianfranco Molle, Ĵak le Puil kaj Jomo. La esperantlingvan tradukon vi trovos en Vikipedio. La teksto de la jena versio aperas sub la filmo, ĉe “Pli”.
Rekomendataj komentoj
Aliĝu al la diskutado!
Eblas afiŝi nun kaj registriĝi poste. Se vi jam havas konton, ensalutu nun por afiŝi uzante ĝin.