Salti al enhavo

Esperanto-grupo en Orienta Timoro

Kia estas la Esperanto-komunumo?

Esperanto ne estas nur lingvo, sed ankaŭ movado. Cent-miloj de homoj nun-tempe lernas Esperanton per Duolingo kaj lernu.net, kaj ili lernas la lingvon tre bone, tamen ili scias nenion pri la movado malantaŭ tiu lingvo. Kia estas tiu movado?

La komunumo de la parolantoj de Esperanto funkcias same kiel ĉiuj aliaj lingvaj komunumoj. La diferenco estas, ke la Esperanto-komunumo ne estas ligita kun unu lando. Ĝiaj parolantoj troviĝas ĉie en la mondo.

La bazo de ĉio estas la individuojindividuo: unuopulo, unu aparta membro de grupo., kiuj lernas Esperanton pro la plej malsamaj motivojmotivo: kialo aŭ celo por fari aferon., sed ili ĝenerale interesiĝas pri lingvoj kaj fremdaj kulturoj.

La ekzisto de la interreto kaj de aliaj tutmondaj komunikiloj ne ŝanĝis la homan naturon. Ĉar homoj ŝatas renkonti homojn kun similaj interesoj, en multaj urboj de la mondo formiĝas lokaj Esperanto-kluboj. Post la reta kurso, la retaj lernantoj serĉas kaj ankaŭ mem organizas lokajn klubojn en sia urbo. Ili volas paroli Esperanton kun vivantaj homoj, ne nur kun sia komputilo.

La posta nivelo estas la naciaj organizaĵoj. Tra la mondo ekzistas pli ol 100 landaj asocioj, kiuj organizas renkontiĝojn, naciajn kongresojn kaj similajn kunvenojn, eldonas revuojn kaj distribuasdistribui: disdoni. librojn en Esperanto. La ĉefa tasko de la Landaj Asocioj estas informi pri Esperanto en la propra lingvo.

La parolantoj de Esperanto havas ankaŭ internaciajn organizaĵojn. La plej granda kaj grava estas Universala Esperanto-Asocio. UEA kunigas ĉiujn landajn asociojn kaj faras multajn aliajn aferojn: ĝi reprezentas la esperantistojn ĉe Unuiĝintaj Nacioj (UN) kaj Unesko, ĝi eldonas revuon kaj librojn, ĝi distribuas ĉiujn librojn aperintajn en Esperanto, ĝi organizas mondajn kongresojn. Ĝi ankaŭ laboras por disvastigi Esperanton tra ĉiuj kontinentojkontinento: Afriko, Ameriko, Aŭstralio, Azio kaj Eŭropo estas la kvin kontinentoj. kaj por disvastigi la valorojn de inter-kompreniĝo, paco kaj respekto por popoloj grandaj kaj malgrandaj, kiujn la kreinto de Esperanto, Lazaro Ludoviko Zamenhof, ligis al ĝi de la komenco.

Tiu strukturo de la Esperanto-movado ekzistas ekde la frua 20a jarcento. La modernaj komunik-rimedoj de la nuna mondo ne ŝanĝis ĉi tiun strukturonstrukturo: la maniero, en kiu estas aranĝitaj kaj kunmetitaj la diversaj partoj de iu konstruo, maŝino, verko aŭ alia afero., sed helpas ĝin pli facile funkcii.

Vi mem, kiel individua Esperanto-parolanto, estas la plej valora parto de la tuta komunumo, kaj via kun-laboro kun la aliaj parolantoj en via loĝ-loko kaj en via lando estas same valora. Kontaktu, do, la organizaĵojn ĉirkaŭ vi kaj kunlaboru kun la aliaj parolantoj de Esperanto. Ne estas reguloj pri tio, kion vi devas fari; vi rajtas labori tute libere laŭ via propra elekto. Ni ĉiuj estas volontulojvolontulo: homo, kiu proponas sin por plenumi taskon aŭ fari laboron, plej ofte sen-page, pro la deziro, kiu tiu tasko estu farita..

Renato Corsetti

Renato Corsetti estas italo, nuntempe loĝanta en Britujo, eksa prezidanto de TEJO kaj poste de UEA, interesiĝas pri ĉiuj aspektoj de la Esperanto-movado, profesie psiĥo-lingvisto. 

  • Ŝati 5
  • Ami 1



Uzanta eĥosono

Recommended Comments

Mi ĝojus, se eblus deklari ŝaton sen verki apartan komenton. Mi ne deziras ion ajn komenti aŭ aldoni al la teksto de Renato - nur esprimi mian ŝaton.

Disdoni tiun ĉi komenton


Ligo al komento
Kunhavigi en aliaj retejoj

Ja eblas fari tion. Mi vidas, ke kvar homoj jam indikis ŝaton pri viaj komentoj.

ezgif-5-8c2f82b67030.gif

 

  • Ŝati 2

Disdoni tiun ĉi komenton


Ligo al komento
Kunhavigi en aliaj retejoj

Mi ja ne celi ŝat(ig)i miajn proprajn komentojn - mi deziris esprimi mian ŝaton pri la artikolo de Renato. 😄

Nun mi efektive vidas tiun grizan maneton, el kiuj elsaltas la kvar butonoj pri ŝato, amo, danko aŭ malŝato. Verŝajne ĉe mi io misfunkciis. Aŭ eble hieraŭ vespere miaj okuloj estis tro lacaj kaj ne vidis la palan butonon. Ĉiukaze jam ĉio estas en ordo.

Dankon, Tim! Ne nur pro la respondo al mia komento - dankon pro la bonega retejo! 😍 😍 😍

Redaktite de Mariana
  • Dankon 1

Disdoni tiun ĉi komenton


Ligo al komento
Kunhavigi en aliaj retejoj

Gratulon Renato pro via artikolo, bona, simplalingvaĵa, priskribanta, kion ni volas, kio ekzistas, kion ni povas (devus) fari. Kiel, kial oni alvenu ĉe UEA, lokaj asocioj.

Speciale via 5a alineo pri landaj asocioj kaptis mian atenton:
«La posta nivelo estas la naciaj organizaĵoj.... »

Jen por novaj esperantistoj, kion ili teorie devus renkonti. Sed mi volonte legintus tie ankaŭ pri tio (parolante al landaj asociestroj), kion la landaj asocioj organizas (devus organizi): lokajn esperanto-kursojn, por «produkti» esperantistojn, kaj helpi ilin progresi.

Multo nuntempe okazas en nepalpebla virtuala reto-spaco. Speciale bezonatus vivaj ĉeestaj kursoj, kun vera homa kontakto. Despli kaze de lingvo, esperanto, ĉar realvivaj rilatoj pluekzistas, stimulas. Komputile aperantaj uloj/aĵoj tuj malaperas je diskonektiĝo. Esperanto ja ekzistas en la vera vivo, praktikatas, utiligatas.

Ĉefe gravas, ke landaj asocioj agu! Okazigu regule diverstipajn, diverslokajn, diverseventajn informadojn pri esperanto al la loka ne-esperantista publiko, kunlabore kun aliaj lokaj organizaĵoj, aŭtoritatoj, eventoj.

  • Ŝati 2

Disdoni tiun ĉi komenton


Ligo al komento
Kunhavigi en aliaj retejoj

Kio estas -intus  / -antus  ?

K.e Stefano diris --

  • Sed mi volonte legintus......
  • Speciale bezonatus vivaj ĉeestaj kursoj,....

 Mi ne havas vere ofte renkonti cxi tiujn formojn

Disdoni tiun ĉi komenton


Ligo al komento
Kunhavigi en aliaj retejoj

temas pri pli malfacilaj kunmetitaj verbo-formoj por "mi volonte estus leginta" kaj "vivaj ĉeestaj kursoj estus bezonataj"

Disdoni tiun ĉi komenton


Ligo al komento
Kunhavigi en aliaj retejoj
antaŭ 27 minutoj, scivolemo diris:

 Mi ne havas vere ofte renkonti cxi tiujn formojn

Vi ne bezonas la verbon "havi" en tia frazo. En la angla oni diras, "I have not met..." sed en Esperanto la rekta traduko estus "Mi ne estas renkontinta" (sen "havi"). Sed ne necesas skribi tiel malfacile! En Esperanto oni ĝenerale preferas pli simplajn strukturojn. Do skribu simple "Mi ne vere ofte renkontis ĉi tiujn formojn".

Disdoni tiun ĉi komenton


Ligo al komento
Kunhavigi en aliaj retejoj
antaŭ 5 minutoj, Anna diris:

Vi ne bezonas la verbon "havi" en tia frazo. En la angla oni diras, "I have not met..." sed en Esperanto la rekta traduko estus "Mi ne estas renkontinta" (sen "havi"). Sed ne necesas skribi tiel malfacile! En Esperanto oni ĝenerale preferas pli simplajn strukturojn. Do skribu simple "Mi ne vere ofte renkontis ĉi tiujn formojn".

Jes, vi pravas. Dankegon!

Mi pensas ofte angle kaj france kiam mi skribas en Esperanto. Do, mi eraris fojefoje kun la -is tempo.

 

 

 

 

  • Ŝati 1

Disdoni tiun ĉi komenton


Ligo al komento
Kunhavigi en aliaj retejoj
antaŭ 20 minutoj, Renato diris:

temas pri pli malfacilaj kunmetitaj verbo-formoj por "mi volonte estus leginta" kaj "vivaj ĉeestaj kursoj estus bezonataj"

Dankon Renato!

  • Ŝati 1

Disdoni tiun ĉi komenton


Ligo al komento
Kunhavigi en aliaj retejoj

Pardonu 'scivolemo', ke mi uzis esprim-manieron, kiun uzas iom progresintaj esperantoparolantoj... 🙂  -  Sed kiel mi vidas, tio almenaŭ donis la okazon al Renato, por doni al vi kelkajn klarigojn.

  • Ŝati 1
  • Ami 1

Disdoni tiun ĉi komenton


Ligo al komento
Kunhavigi en aliaj retejoj


Krei konton aŭ ensaluti por komenti

Nur membroj rajtas afiŝi komenton

Krei konton

Registru novan konton en nia komunumo. Estas facile!

Registri novan konton

Ensaluti

Ĉu vi jam havas konton? Ensalutu ĉi tie.

Ensaluti nun

×

Gravaj informoj

Por bone funkcii, uea.facila uzas kuketojn. Legu nian Privatecan politikon por ekscii kiel ni uzas viajn informojn.