Eblas aŭskulti ĉi tiun artikolon, kiun voĉlegis Maurizio 'Rico' Giacometto.
Winnie-la-Pu. A.A. Milne. Red. H. Tonkin. Tradukis I. Kellermann Reed, R.A. Lewin. Roterdamo: UEA, 1992 (2a eld). 9+164 paĝoj. Prezo: 12.30 €.
Winnie-la-Pu estas unu el la plej amataj libroj por infanoj. Ĝi temas pri pluŝ-urseto, Winnie-la-Pu, kiu loĝas en la Cent-akrea Arbaro kaj kiu havas multajn aventurojn kun siaj arbaraj amikoj. Ĝi estas kolekto de mallongaj rakontoj, kiun verkis la aŭtoro angla A. A. Milne en 1926.
Milne volis verki allogajn rakontojn por sia filo Christopher Robin, kaj en tiuj rakontoj li imagis la aventurojn de la pluŝbestoj de sia filo. El tiuj ludiloj, li kreis la konatajn rolulojn Winnie-la-Pu, Porketo, Strigo, Kuniklo, Ia, Kanga kaj Ruo.
La libro prezentas Winnie-la-Pu, kiu estas priskribita kiel Urso de Tre Eta Cerbo (aŭ pli afable Kara Stulta Urso). Winnie havas multajn amikojn, kaj ĉiam pensas pri manĝaĵoj, precipe pri mielo. Multaj aventuroj okazas, kun inter-alie koleraj abeloj, inundoj, la perdo de la vosto de Ia, la ĉaso al Vuzlo, kaj vojaĝo al la Norda Poluso. Kiam ajn li havas problemon, Winnie estas savita de siaj bestaj amikoj aŭ de Kristoforo Robin mem.
Alan Alexander Milne estas konata precipe pro siaj rakontoj pri Winnie-la-Pu. Tamen ilia sukceso fariĝis fonto de granda ĝeno por li. Li jam estis sukcesa aŭtoro, kiu verkis teatraĵojn, detektivajn romanojn, amuzajn poeziaĵojn, kaj aliajn verkojn. Li deziris verki pri temoj, kiuj plaĉus al li mem, ne nur verki por infanoj.
Milne naskiĝis en Londono en 1882, kaj unu el liaj lernejaj instruistoj estis la fama aŭtoro H.G. Wells. Li estis vundita dum la Batalo de Somme de la Unua Mondmilito, kaj revenis al Anglio, kie li laboris por la propaganda servo de la brita armeo.
Estas tre malfacile ne ŝati ĉi tiun libron, ĉar ĝiaj personoj aperas en la infanaĝo de multaj homoj en ia formo aŭ alia. La rakontoj memorigas nin ĉiujn pri la mirinda mondo de la infana kredemo.
La libro estas utila al lernantoj pro la facile sekveblaj kaj amuzaj rakontoj. Ĝi ankaŭ enhavas mallongan liston de malfacilaj vortoj uzataj en la teksto, kaj estas ilustrita per la ĉarmaj originalaj desegnaĵoj de Ernest H. Shepard.
Maŭrico Giacometto kaj John Parkinson
- 3
- 2
- 1
- abelo: utila insekto, kiu vizitas florojn kaj faras dolĉan manĝaĵon.
- akreo: malnova unuo de ter-mezurado.
- armeo: la tuta militistaro de ŝtato.
- aŭtoro: verkinto, kreinto, farinto.
- aventuro: neordinara, neatendita okazaĵo.
- cerbo: tio interne de la kapo, per kio oni pensas.
- ĉaso: postkurado de homo aŭ besto por kapti aŭ mortigi lin/ŝin/ĝin.
- detektivo: polica aŭ eksterpolica esploristo, kiu provas malkovri, kiu faris iun kontraŭ-leĝan agon.
- ilustri: aldoni desegnaĵojn aŭ bildojn al teksto.
- inundo: nenormala superfluo de akvo, kiu kovras la teron.
- mielo: dolĉa manĝaĵo produktita de insektoj.
- pluŝo: mola ŝtofo uzata por fari vestojn kaj ludil-bestojn.
- poluso (norda): la plej norda punkto de la mondo.
- propagando: klopodado por disvastigi ideon.
- rolulo: aganto en teatraĵo aŭ filmo, kaj ankaŭ en ludoj.
- urso: granda, peza, danĝera besto kun dika hararo kaj mallonga kolo.
- vosto: la malantaŭa korpo-parto, kiun havas multaj bestoj, sed ne homoj.
- vundi: serioze rompi, ŝiri, tranĉi aŭ sangigi la korpon.
Wikipedia/ClockFace CC BY-SA 3.0
Rekomendataj komentoj
Aliĝu al la diskutado!
Eblas afiŝi nun kaj registriĝi poste. Se vi jam havas konton, ensalutu nun por afiŝi uzante ĝin.