<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0"><channel><title>Artikoloj</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/</link><description><![CDATA[Artikoloj en facila Esperanto. La artikoloj estas mallongaj kaj facilaj por helpi homojn, kiuj nun lernas la lingvon, kaj ili enhavas nur la radikojn troveblajn en la <a href="../vortlisto">listo de facilaj vortoj</a>. Se en iu artikolo aperas vorto, kiu ne troviĝas en tiu listo, ĝia difino estas aldonita sube.]]></description><language>eo</language><item><title>Leonardo Sciascia denove vivas en Esperanto</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/libroservo/leonardo-sciascia-denove-vivas-en-esperanto-r521/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_05/Sciascia.jpg.006eb663470fa7c456a1cf47e93d6fae.jpg" /></p>
<p>
	<span style="color:#d35400;"><a href="https://katalogo.esperanto.it/articolo.php?id=501" rel="external nofollow">La tago de la noktuo</a> Leonardo Sciascia, trad. Carlo Minnaja. Eldonejo FEI, Milano, 2026. 70 paĝoj, 220 mm. ISBN 978-88-96582-32-9. Prezo 15€.<br />
	<a href="https://katalogo.esperanto.it/articolo.php?id=499" rel="external nofollow">Al ĉiu la sia</a> Leonardo Sciascia, trad. Carlo Minnaja. FEI, Milano, 2026. 82 paĝoj, 230 mm. ISBN 978-88-96582-32-9. Prezo 15€.</span>
</p>

<p>
	Ĉu vi ŝatas legi bonajn <span class="definition-in-text" title="krimo: grava kontraŭ-leĝa ago."><span class="difino-post-shvebo" title="">krim</span></span>-romanojn kun profunda mesaĝo? Se jes, vi certe ĝuos la verkojn de la fama itala verkisto Leonardo Sciascia (1921-89). Lastatempe du el liaj plej famaj libroj aperis en Esperanto danke al la <span class="definition-in-text" title="el-stara: staranta alte super la aliaj membroj de grupo pro rimarkinda kvalito."><span class="difino-post-shvebo" title="">elstara</span></span> traduklaboro de Carlo Minnaja.
</p>

<p>
	La du verkoj estas <em>La tago de la <span class="definition-in-text" title="noktuo: malgranda nokta birdo kun grandaj okuloj, kiu serĉas kaj manĝas insektojn kaj malgrandajn bestetojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">noktuo</span></span> (Il giorno della civetta)</em> kaj <em>Al ĉiu la sia (A ciascuno il suo)</em>. Ambaŭ libroj estas tre gravaj en la itala literaturo, ĉar ili parolas pri justeco, socio kaj la vero.
</p>

<p>
	Por festi tiun ĉi kulturan atingon, okazis speciala prezentado en Racalmuto, la naskiĝurbo de la verkisto en Sicilio. La renkontiĝo okazis la 27an de marto en la <span class="definition-in-text" title="sidejo: ĉefa oficejo de organizaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">sidejo</span></span> de Fondazione (Fondaĵo) Sciascia, loko plena de historio kaj literaturo.
</p>

<p>
	La <span class="definition-in-text" title="evento: aparta, sufiĉe grava kaj memorinda okazaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">evento</span></span> estis tre signifa pro la <span class="definition-in-text" title="parto-prenanto: unu el la homoj, kiuj ĉe-estas kaj kune aktivas en iu komuna aranĝo."><span class="difino-post-shvebo" title="">partoprenantoj</span></span>. <span class="definition-in-text" title="ĉe-esti: esti tie en la loko, kie io okazas."><span class="difino-post-shvebo" title="">Ĉeestis</span></span> la tradukinto Carlo Minnaja, kaj Laura Brazzabeni, la prezidantino de Itala Esperanto-<span class="definition-in-text" title="federacio: unuiĝo aŭ kungrupiĝo de ŝtatoj, asocioj aŭ organizaĵoj por komuna celo."><span class="difino-post-shvebo" title="">Federacio</span></span> (FEI). Tre speciala gasto estis Vito Catalano, la nepo de Leonardo Sciascia, kiu rakontis interesajn detalojn pri sia avo.
</p>

<p>
	La evento ne estis nur por la homoj ĉeestantaj en la salono. Ĝi okazis <span class="definition-in-text" title="hibride: en du formoj; konsistante el du malsamaj aferoj, ekzemple ĉeesta kongreso kaj virtuala kongreso."><span class="difino-post-shvebo" title="">hibride</span></span>, kio signifas, ke multaj homoj povis sekvi la prelegojn per interreto. Bonega novaĵo estas, ke la tuta prezentado estis <span class="definition-in-text" title="registri: konservi sonojn (voĉojn aŭ muzikon) aŭ filmi okazaĵon por posta aŭskultado aŭ spektado."><span class="difino-post-shvebo" title="">registrita</span></span>. Tial eĉ tiuj, kiuj ne povis partopreni tiun tagon, povos spekti la diskuton poste kaj lerni pli pri la tradukado de tiuj gravaj verkoj.
</p>

<p>
	Matene, antaŭ la <span class="definition-in-text" title="oficiala: laŭregule akceptita de iu grava persono aŭ oficejo, kiu havas la rajton decidi pri tiu afero."><span class="difino-post-shvebo" title="">oficiala</span></span> prezento, okazis bela renkontiĝo kun studentoj kaj instruistoj de loka lernejo. La gejunuloj montris grandan intereson pri Esperanto, kaj <span class="definition-in-text" title="malkovri: ekscii, ekkoni aŭ ekkompreni aferon, kiun oni antaŭe ne sciis."><span class="difino-post-shvebo" title="">malkovris</span></span> kiel ilia sam-urbano, Sciascia, nun povas esti legata en la tuta mondo. Tio estis bela maniero ligi la lokan tradicion kun la internacia kulturo.
</p>

<p>
	Se vi volas malkovri la mondon de Sciascia en nia lingvo, vi povas facile trovi la librojn. Ili estas aĉeteblaj ĉe <a href="http://katalogo.esperanto.it" rel="external nofollow"><span style="color:#0000ff;">la reta servo de Itala Esperanto-Federacio</span></a>.
</p>

<p>
	Legante tiujn librojn, vi ne nur ĝuos bonan literaturon, sed ankaŭ <span class="definition-in-text" title="sub-teni: helpi homon, asocion, projekton, politikon aŭ simile, por ke ĝi sukcesu."><span class="difino-post-shvebo" title="">subtenos</span></span> kulturan interŝanĝon per Esperanto.
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Laura Brazzabeni</strong>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">521</guid><pubDate>Sat, 30 May 2026 09:46:00 +0000</pubDate></item><item><title>Esperanto apartenas al la a&#x16D;stra kulturo!</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/esperanto-apartenas-al-la-a%C5%ADstra-kulturo-r520/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_05/Graz_-_Uhrturm_(c).JPG.4d4a3ab6fffa29577df2e929471dbe35.JPG" /></p>
<p>
	Aŭstrujo <span class="definition-in-text" title="agnoski: publike anonci, ke io estas vera kaj ĝusta."><span class="difino-post-shvebo" title="">agnoskas</span></span> Esperanton kiel lingvon de kulturo, kaj ankaŭ kiel parton de ĝia <span class="definition-in-text" title="nemateria: nekonkreta."><span class="difino-post-shvebo" title="">nemateria</span></span> kultura heredaĵo. La <span style="color:#0000ff;"><span class="definition-in-text" title="oficiala: laŭregule akceptita de iu grava persono aŭ oficejo, kiu havas la rajton decidi pri tiu afero."><span class="difino-post-shvebo" title="">oficiala</span></span></span><a href="https://www.unesco.at/presse/artikel/article/vier-neue-eintragungen-im-nationalen-verzeichnis-des-immateriellen-kulturerbes" rel="external nofollow"><span style="color:#0000ff;"> anonco</span></a> aperis la 16-an de aprilo 2026.
</p>

<p>
	Sed kio estas nemateria kultura heredaĵo? Heredaĵo estas tio, kion oni laŭleĝe transdonas al siaj gefiloj aŭ aliaj posteuloj post la morto, aŭ male, kion oni mem ricevis de la propraj gepatroj aŭ antaŭuloj. Heredaĵo kutime estas materia (konkreta) aĵo, ekzemple domo, mono, riĉaĵoj kaj simile. 
</p>

<p>
	Unesko, la Organizaĵo de <span class="definition-in-text" title="UN: Unuiĝintaj Nacioj."><span class="difino-post-shvebo" title="">UN</span></span> por Edukado, Scienco kaj Kulturo, agnoskis multajn materiajn heredaĵojn en la mondo. Inter tiuj estas famaj preĝejoj kaj aliaj konstruaĵoj, historiaj urboj, <span class="definition-in-text" title="arĥeologio: scienco pri la konstruaĵoj, arto kaj aliaj restaĵoj de la pratempo."><span class="difino-post-shvebo" title="">arĥeologiaj</span></span> restaĵoj, sed ankaŭ tre belaj naturaj lokoj kaj vidindaĵoj, kiel arbaroj, lagoj kaj tiel plu. Tiaj lokoj venis al ni el la pasinteco, kaj la nuntempaj homoj havas la devon prizorgi ilin kaj konservi ilin por postaj <span class="definition-in-text" title="generacio: tuto de la homoj pli-malpli samaĝaj, vivantaj dum la sama tempo-periodo."><span class="difino-post-shvebo" title="">generacioj</span></span>.
</p>

<p>
	Kaj do, kio estas nemateriaj heredaĵoj? Tiuj estas la praktikoj, esprimoj, scioj kaj kapabloj, kiujn popolo transdonas de unu generacio al la posta tra la jarcentoj. Ili povas temi ekzemple pri parolaj tradicioj, muziko kaj dancado, <span class="definition-in-text" title="rito: serio de agoj regule farataj dum religia aŭ alia tradicia okazo."><span class="difino-post-shvebo" title="">ritoj</span></span> kaj <span class="definition-in-text" title="festivalo: granda festa kunveno, ofte kun aparta temo, ekzemple pri arto, filmo, muziko aŭ simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">festivaloj</span></span>, tradiciaj scioj kaj <span class="definition-in-text" title="metio: manlabora profesio."><span class="difino-post-shvebo" title="">metioj</span></span>. 
</p>

<p>
	Kiel skribite supre, la Aŭstra <span class="definition-in-text" title="komisiono: malgranda grupo formita interne de pli granda organizaĵo kun la celo plenumi difinitan taskon."><span class="difino-post-shvebo" title="">Komisiono</span></span> de Unesko <span class="definition-in-text" title="formale: laŭ la reguloj, laŭ organizita maniero, ne hejmece, serioze."><span class="difino-post-shvebo" title="">formale</span></span> agnoskis Esperanton kiel parton de la nemateria kultura heredaĵo de Aŭstrujo. Laŭ la vicprezidanto de <span class="definition-in-text" title="UEA: Universala Esperanto-Asocio."><span class="difino-post-shvebo" title="">UEA</span></span>, Seán Ó Riain, <span class="definition-in-text" title="estrarano: membro de la grupo de homoj, kiuj direktas la agadon de asocio aŭ alia organizaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">estrarano</span></span> pri Eksteraj Rilatoj, tio estas brila novaĵo. Ĝi tute <span class="definition-in-text" title="kongrui: havi la saman formon, enhavon aŭ ideojn kiel io alia; havi la taŭgan formon aŭ enhavon por plenumi iun funkcion; taŭgi, konveni."><span class="difino-post-shvebo" title="">kongruas</span></span> kun la laborplano AKIRI de UEA por la Esperanto-movado. Post Pollando (2014) kaj Kroatujo (2019), Aŭstrujo estas la tria lando, kiu faris ĉi tiun paŝon, kiu estas tre grava pro pluraj kialoj.
</p>

<p>
	Laŭ Ó Riain, unu el la ĉefaj <span class="definition-in-text" title="antaŭ-juĝo: tro rapida malbona juĝo pri homo, antaŭ ol oni plene konas lin/ŝin; tro rapida juĝo farita sen kono de la afero."><span class="difino-post-shvebo" title="">antaŭjuĝoj</span></span> de kontraŭuloj de Esperanto estas, ke (laŭ ili) “ĝi ne havas kulturon”. Ĉi tiu formala agnosko de la kultureco de Esperanto fare de tri landoj montras, ke tiu antaŭjuĝo estas senbaza. La agnosko havas praktikajn sekvojn ankaŭ ĉe Eŭropa Unio. Estonte la Eŭropa Komisiono <span class="definition-in-text" title="sub-teni: helpi homon, asocion, projekton, politikon aŭ simile, por ke ĝi sukcesu."><span class="difino-post-shvebo" title="">subtenos</span></span> Esperanton same kiel ĝi subtenas aliajn neoficialajn lingvojn, kiel ekzemple la katalunan, la eŭskan, la bretonan kaj tiel plu. 
</p>

<p>
	UEA dankas ĉiujn aŭstrajn kaj ne-aŭstrajn esperantistojn, kiuj kontribuis al tiu frapa sukceso. La <span class="definition-in-text" title="estraro: la grupo de homoj, kiuj direktas la agadon de asocio aŭ alia organizaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">Estraro</span></span> de UEA esperas, ke esperantistoj en aliaj landoj klopodos atingi similan nacian agnoskon, precipe en <span class="definition-in-text" title="najbara: loĝanta aŭ troviĝanta apude aŭ tre proksime."><span class="difino-post-shvebo" title="">najbaraj</span></span> landoj, sed ankaŭ en aliaj <span class="definition-in-text" title="kontinento: Afriko, Ameriko, Azio, Eŭropo kaj Oceanio estas kontinentoj; granda regiono de la tero."><span class="difino-post-shvebo" title="">kontinentoj</span></span>. “Kiu lando donos nian sekvan sukceson? Ek al laboro!” invitas Ó Riain.
</p>

<p>
	Speciala kunveno pri tiu agnosko okazos dum la 111-a Universala Kongreso en Graco. Ĉu vi jam <span class="definition-in-text" title="aliĝi: aldoniĝi, almetiĝi, membriĝi, aparteniĝi al, iĝi partoprenanto en io."><span class="difino-post-shvebo" title="">aliĝis</span></span> al la kongreso? Se ne, vi povas fari tion <a href="https://uk.esperanto.net/2026/" rel="external nofollow"><span style="color:#0000ff;">ĉe la retejo de UEA</span></a>!
</p>

<p>
	<span style="font-size:11px;"><span style="color:#d35400;">Fonto: <a href="https://uea.org/gk/1291" rel="external nofollow">Gazetara Komuniko de UEA</a> <span class="definition-in-text" title="n-ro = numero"><span class="difino-post-shvebo" title="">n-ro</span></span> 1291 (2026-04-16) </span></span>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">520</guid><pubDate>Tue, 26 May 2026 17:11:00 +0000</pubDate></item><item><title>La Deklaracio de Bulonjo</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/movado/la-deklaracio-de-bulonjo-r519/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_05/Eliroellakongresejo2.jpg.2eb472faa00b94831f5fe3aeb4127632.jpg" /></p>
<p>
	Ĉu Esperanto estas lingvo aŭ ideo? Se ideo, kia ideo ĝi estas? Kion signifas “Esperantismo”? Tiuj demandoj aperis jam en la komenco de la lingvo. Kiam okazis la unua internacia renkontiĝo de esperantistoj en aŭgusto 1905, solvi tiujn demandojn estis unu el ĝiaj celoj. Tiu renkontiĝo, en la franca urbo Bulonjo-sur-Maro, estas nun konata kiel la 1-a Universala Kongreso.
</p>

<p>
	En tiu periodo, Zamenhof preparis la <span class="definition-in-text" title="lanĉo: prezento de iu afero por la unua fojo (ekzemple nova agado, nova verko, aŭ simile)."><span class="difino-post-shvebo" title="">lanĉon</span></span> de Hilelismo. Tiel li nomis sian projekton fondi neŭtralan religion kun “neŭtrala popolo”, kiu parolus “neŭtrale-homan lingvon”. Tiun projekton li <span class="definition-in-text" title="private: ne publike; ne por ĉiuj, sed nur por iu aparta persono aŭ por aparta grupo."><span class="difino-post-shvebo" title="">private</span></span> sendis jam en 1901 al multaj <span class="definition-in-text" title="judo: membro de religia grupo, kiu nun loĝas ĉefe en Israelo sed ankaŭ en multaj aliaj landoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">judoj</span></span> en Rusujo. Antaŭ ol publikigi Hilelismon, Zamenhof deziris, ke Esperanto iĝu tute <span class="definition-in-text" title="sen-dependa: memstara, funkcianta sen la neceso ricevi permeson aŭ helpon de iu aŭ io alia; (pri lando aŭ komunumo) reganta sin mem."><span class="difino-post-shvebo" title="">sendependa</span></span> de sia fondinto, ali-vorte de li mem. Li volis certigi, ke la ideoj kaj agadoj de <span class="definition-in-text" title="individua: unuopa, persona, kiel unu aparta membro de grupo."><span class="difino-post-shvebo" title="">individuaj</span></span> esperantistoj, eĉ de Zamenhof mem, ne malhelpos ĝian disvastiĝon.
</p>

<p>
	Tial, por la renkontiĝo en Bulonjo, Zamenhof preparis tekston de publika <span class="definition-in-text" title="deklaro, deklaracio: grava publika sciigo pri iu temo."><span class="difino-post-shvebo" title="">deklaro</span></span>, kiu klarigos la <span class="definition-in-text" title="esenco: la ĉefa, plej baza kaj grava eco de io."><span class="difino-post-shvebo" title="">esencon</span></span> de Esperantismo al la mondo. Dum la kongreso, 32-homa <span class="definition-in-text" title="komitato: grupo de personoj elektitaj por fari organizajn taskojn; gvidantaro de asocio."><span class="difino-post-shvebo" title="">komitato</span></span> diskutis kaj korektis lian tekston. En la lasta tago ili prezentis ĝin al la tuta kongresanaro, kiu akceptis ĝin per granda <span class="definition-in-text" title="aplaŭdo: frapado de la manoj unu kontraŭ la alia fine de iu prezento por montri, ke oni estas kontenta pri ĝia enhavo."><span class="difino-post-shvebo" title="">aplaŭdo</span></span>. Ankoraŭ nun tiu teksto, nomata <em><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Deklaracio_pri_Esperanto" rel="external nofollow"><span style="color:#0000ff;">Deklaracio pri la esenco de la Esperantismo</span></a></em>, estas konsiderata grava kaj valida.
</p>

<p>
	Ĝi ne <span class="definition-in-text" title="aplaŭdo: frapado de la manoj unu kontraŭ la alia fine de iu prezento por montri, ke oni estas kontenta pri ĝia enhavo."><span class="difino-post-shvebo" title="">mencias</span></span> la deziron pri monda paco, sed klarigas, ke la celo de Esperanto ne estas <span class="definition-in-text" title="en-trudi sin: enpuŝi sin en situacion, kie oni ne estas dezirata."><span class="difino-post-shvebo" title="">entrudi</span></span> sin “en la internan vivon de la popoloj”. Ĝi difinas Esperantismon “penado disvastigi la uzadon de lingvo neŭtrale homa”. Laŭ la Deklaracio: “ĉiu alia ideo aŭ espero, kiun tiu aŭ alia esperantisto ligas kun la Esperantismo, estos lia afero tute privata, por kiu la Esperantismo ne respondas”.
</p>

<p>
	Tamen “neŭtrale-homa” lingvo ne estas simple neŭtrala lingvo, kaj “popolo” aŭ “nacio” ne havas ĉi tie la sencon de “lando” aŭ “<span class="definition-in-text" title="regno: ŝtato, lando, reĝlando."><span class="difino-post-shvebo" title="">regno</span></span>”. Unu el la funkcioj de la lingvo, laŭ la Deklaracio, estis “servi kiel paciga lingvo de publikaj <span class="definition-in-text" title="institucio: socia aŭ politika organizaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">institucioj</span></span> en tiuj landoj, kie diversaj nacioj batalas inter si pri la lingvo”. 
</p>

<p>
	Por kompreni kiel poste evoluis la Esperantismo, legu la <span class="definition-in-text" title="statuto: baza regularo de asocio."><span class="difino-post-shvebo" title="">statuton</span></span> de Universala Esperanto-Asocio (UEA). Laŭ la statuto, la celo de UEA estas “agadi por la solvo de la lingva problemo en internaciaj rilatoj kaj faciligi la internacian komunikadon”. (Notu, ke ĝi mencias nur internaciajn rilatojn, ne interpersonajn.) Tamen laŭ la teksto de la Deklaracio, esperantistoj ne estas simplaj <span class="definition-in-text" title="reprezentanto: homo parolanta aŭ aganta nome de iu alia homo, hom-grupo, asocio aŭ organizaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">reprezentantoj</span></span> de siaj <span class="definition-in-text" title="registaro: grupo de homoj, kiuj regas ŝtaton."><span class="difino-post-shvebo" title="">registaroj</span></span>. Ili ne povas esti <span class="definition-in-text" title="indiferenta: ne zorganta pri iu aŭ io; montranta nenian preferon aŭ intereson pri iu aŭ io."><span class="difino-post-shvebo" title="">indiferentaj</span></span> al la demando, kiu lingvo estu uzata inter <span class="definition-in-text" title="civitano: persono apartenanta al ŝtato, regiono aŭ urbo, kun politikaj rajtoj pro tiu aparteno."><span class="difino-post-shvebo" title="">civitanoj</span></span> de mult-lingvaj regnoj kiel Rusujo aŭ Hispanujo.
</p>

<p>
	Sekve, la Deklaracio ne tute malplenigas la Esperantismon de ĉia politika enhavo. Ĝi restas ligita al ia ideo pri <span class="definition-in-text" title="absoluta: sen iu ajn dubo aŭ ebleco pri diskuto; ne limigita."><span class="difino-post-shvebo" title="">absoluta</span></span> justeco inter individuoj preter la limoj de landoj kaj de naciaj <span class="definition-in-text" title="identeco: la maniero, laŭ kiu oni vidas sin; la bildo, kiun homo havas pri si mem; la eco de persono, kiu efektive estas tia, kia li/ŝi vidas sin; la fakto esti difinita homo, kaj neniu alia; memeco, personeco."><span class="difino-post-shvebo" title="">identecoj</span></span>. Tial la angla lingvo ne povus esti la komuna lingvo de eŭropanoj, kaj same la hispana, ekzemple, ne estus vere komuna al ĉiuj hispanujanoj. Eble tiu estas la “interna ideo” de Esperantismo, kiu kaŭzis <span class="definition-in-text" title="kritiko: komento pri la mankoj kaj malbonaj aspektoj de homo aŭ afero."><span class="difino-post-shvebo" title="">kritikojn</span></span> kaj eĉ <span class="definition-in-text" title="persekuto: konstanta kruela mistraktado."><span class="difino-post-shvebo" title="">persekutojn</span></span> fare de <span class="definition-in-text" title="ekstrema: ĉe la fino; ĉe la plej alta nivelo aŭ kvanto; plej malproksima de la mezo (ekzemple pri agmaniero aŭ opinio)."><span class="difino-post-shvebo" title="">ekstremaj</span></span> naciistoj. Bedaŭrinde ŝajnas, ke tiuj naciistoj pli bone komprenis la internan ideon ol multaj esperantistoj mem.
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Rubeno Fernández</strong><br />
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">519</guid><pubDate>Thu, 21 May 2026 08:45:07 +0000</pubDate></item><item><title>&#x108;u vi legas bitlibrojn?</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/libroservo/%C4%89u-vi-legas-bitlibrojn-r518/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_05/742787-kindle-785695.jpg.b9e9136d7971259b4522401030fbaf97.jpg" /></p>
<p>
	Bitlibro estas libro, kiun oni legas sur ekrano anstataŭ sur paperaj paĝoj kiel oni legas tradician libron. Oni povas legi bitlibron per speciala legilo, sed ankaŭ en sia telefono aŭ komputilo. 
</p>

<p>
	<a href="https://uea.facila.org/artikoloj/movado/eldonejo-guteto-r517/" rel=""><span style="color:#0033ff;">En artikolo ĵus aperinta</span></a> en <em>uea.facila</em> estis informo pri la agado de la usona landa asocio, Esperanto-USA, kiu starigas novan <span class="definition-in-text" title="el-donejo: komerca organizaĵo, kiu produktas librojn kaj aliajn verkojn, kaj aranĝas ilian vendadon."><span class="difino-post-shvebo" title="">eldonejon</span></span> kun la nomo <span class="definition-in-text" title="gut[et]o: unu [malgranda] akvero."><span class="difino-post-shvebo" title="">Guteto</span></span>. Kadre de tiu agado, E-USA samtempe <span class="definition-in-text" title="lanĉi: prezenti la unuan fojon novaĵon por ĝenerala uzado (ekzemple novan agadon, novan verkon, aŭ simile)."><span class="difino-post-shvebo" title="">lanĉas</span></span> esploron pri la uzo de bitlibroj. La celo estas <span class="definition-in-text" title="malkovri: ekscii, ekkoni aŭ ekkompreni aferon, kiun oni antaŭe ne sciis."><span class="difino-post-shvebo" title="">malkovri</span></span> la lego-kutimojn de esperantistoj, kaj ekscii pli pri ties uzo de bitlibroj. La <span class="definition-in-text" title="enketilo: demandilo, per kiu oni esploras la opiniojn de homoj pri iu temo."><span class="difino-post-shvebo" title="">enketilon</span></span> pretigis la <span class="definition-in-text" title="teamo: grupo de homoj, kiuj agas kune por plenumi iun taskon."><span class="difino-post-shvebo" title="">teamo</span></span> de Esperanto-USA. La teamo ricevis helpon de la gvidantoj de aliaj eldonejoj de Esperanto-bitlibroj kiel <span class="definition-in-text" title="flandra: El Flandrujo, regiono de norda Belgujo kie oni parolas la nederlandan."><span class="difino-post-shvebo" title="">Flandra</span></span> Esperanto-Ligo (FEL), Esperanto-Asocio de Britio (EAB), kaj <a href="https://www.esperantoliteraturo.com/index.html" rel="external nofollow"><span style="color:#0033ff;">Mondial</span></a>.
</p>

<p>
	La celo estas atingi almenaŭ 1000 personojn el kiel eble plej diversaj lokoj tra la mondo. La demandilo enhavas 16 demandojn, kaj la teamo de Esperanto-USA petas, ke oni plenigu la <a href="https://esperanto-usa.org/eo/enketilo-pri-bitlibroj" rel="external nofollow"><span style="color:#0033ff;">enketilon</span></a>, kiun oni trovas <span>en la retpaĝo de la asocio</span>. La respondojn oni sendu <strong>ĝis la 31-a de majo 2026</strong>.
</p>

<p>
	La rezultoj espereble donos informplenan alrigardon al la nuna ag- kaj pens-maniero de esperantistoj rilate al bitlibroj. La <span class="definition-in-text" title="konkludo: decido pri la ĝusta respondo al iu demando, atingita post esplorado de la faktoj kaj opinioj pri tiu afero."><span class="difino-post-shvebo" title="">konkludoj</span></span> aperos en la formo de artikolo kaj <span class="definition-in-text" title="grafikaĵo: desegno, kiu pli detale prezentas la ideojn diskutatajn en la ĉefa teksto per bildoj, numeroj, teksto kaj aliaj signoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">grafikaĵo</span></span> en la retejo de la nova <a href="https://esperanto-usa.org/eo/eldonejo" rel="external nofollow"><span style="color:#0033ff;">Eldonejo Guteto</span></a> en junio.
</p>

<p>
	Krom <span class="definition-in-text" title="sub-teni: helpi homon, asocion, projekton, politikon aŭ simile, por ke ĝi sukcesu."><span class="difino-post-shvebo" title="">subteni</span></span> usonajn verkistojn, la eldonejo celos eldoni <span class="definition-in-text" title="klasikaĵo: grava, fama art-verko de pasinta periodo, kiun oni ankoraŭ nun konsideras koninda kaj imitinda."><span class="difino-post-shvebo" title="">klasikaĵojn</span></span> de la Esperanta kultura <span class="definition-in-text" title="heredaĵo: tio, kion oni laŭleĝe trans-donas post la morto al siaj gefiloj aŭ al aliaj homoj; tio, kion la nuntempaj homoj ricevis de siaj antaŭuloj, aŭ trans-donas al siaj poste-uloj."><span class="difino-post-shvebo" title="">heredaĵo</span></span> el la fruaj jaroj de la dudeka jarcento. Ĝi eldonos ankaŭ edukmaterialojn por lernantoj de la lingvo.
</p>

<p>
	La projekto Guteto <span class="definition-in-text" title="kongrui: havi la saman formon, enhavon aŭ ideojn kiel io alia; havi la taŭgan formon aŭ enhavon por plenumi iun funkcion; taŭgi, konveni."><span class="difino-post-shvebo" title="">kongruas</span></span> kun la laborplano AKIRI de <span class="definition-in-text" title="UEA: Universala Esperanto-Asocio"><span class="difino-post-shvebo" title="">UEA</span></span> por la jaroj 2025 ĝis 2030. Tiu laborplano celas inter-alie fortigi la Esperantan kulturon, aktive subtenante la kreadon, disvastigon kaj ĝuadon de altkvalitaj materialoj por riĉigi nian <span class="definition-in-text" title="komunumo: societo bazita sur komuneco de vivo kaj interesoj; grupo de homoj kune vivantaj kaj kun komunaj interesoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">komunumon</span></span>. Tial UEA <span class="definition-in-text" title="al-voki: fari peton, kvazaŭ laŭte vokante, por ke oni atentu."><span class="difino-post-shvebo" title="">alvokas</span></span> al ĉiuj esperantistoj <a href="https://esperanto-usa.org/eo/enketilo-pri-bitlibroj" rel="external nofollow"><span style="color:#0033ff;">plenigi la enketilon</span></a>.
</p>

<p>
	<span style="font-size:10px;"><span style="color:#d35400;">Fonto: <a href="https://uea.org/aktuale/komunikoj/2026/UEA-alvokas-respondi-al-enketo-pri-bitlibroj" rel="external nofollow">Gazetara Komuniko de UEA</a> n-ro 1292 (2026-04-17)</span></span>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">518</guid><pubDate>Tue, 05 May 2026 18:06:00 +0000</pubDate></item><item><title>Eldonejo Guteto</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/movado/eldonejo-guteto-r517/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_04/Guteto.jpg.611e8420a09567b5e4c88d054ffa05bb.jpg" /></p>
<p>
	Esperanto-USA starigas novan <span class="definition-in-text" title="el-donejo: komerca organizaĵo, kiu produktas librojn kaj aliajn verkojn, kaj aranĝas ilian vendadon."><span class="difino-post-shvebo" title="">eldonejon</span></span>, “<span class="definition-in-text" title="gut[et]o: unu [malgranda] akvero."><span class="difino-post-shvebo" title="">Guteto</span></span>”, por faciligi la <span class="definition-in-text" title="al-iro: ebleco iri al io; rajto viziti ion."><span class="difino-post-shvebo" title="">aliron</span></span> al Esperanta literaturo en kaj ekster Usono. 
</p>

<p>
	Guteto <span class="definition-in-text" title="el-doni: produkti kaj publikigi verkon."><span class="difino-post-shvebo" title="">eldonos</span></span> novajn originalajn verkojn kaj edukmaterialojn por anglalingvaj lernantoj, kaj ankaŭ reeldonos <span class="definition-in-text" title="klasika verko: grava, fama art-verko de pasinta periodo, kiun oni ankoraŭ nun konsideras koninda kaj imitinda."><span class="difino-post-shvebo" title="">klasikajn verkojn</span></span>. La nova <span class="definition-in-text" title="iniciato: nova agado aŭ propono."><span class="difino-post-shvebo" title="">iniciato</span></span> rekte <span class="definition-in-text" title="sub-teni: helpi homon, asocion, projekton, politikon aŭ simile, por ke ĝi sukcesu."><span class="difino-post-shvebo" title="">subtenas</span></span> la celojn de Esperanto-USA, kiuj estas progresigi la instruadon kaj diskonigon de Esperanto en Usono. Pli vaste, ĝi volas proponi facile haveblajn verkojn por ĉiuj, de komencantoj ĝis spertuloj. 
</p>

<p>
	La projekton evoluigas Esperanto-USA <span class="definition-in-text" title="kun-labore: laborante kune pri iu komuna projekto."><span class="difino-post-shvebo" title="">kunlabore</span></span> kun verkistino Stela Besenyei-Merger. “Multege da aferoj <span class="definition-in-text" title="entuziasmigi: kaŭzi grandan, emocian ŝaton pri iu afero."><span class="difino-post-shvebo" title="">entuziasmigas</span></span> min rilate al la projekto,” ŝi diris. “Ni volas faciligi la aliron al la klasika Esperanta literaturo. Imagu la novajn diskutojn, sciojn kaj amikecojn, kiuj formiĝos danke al komuna legosperto. Laŭ mia ideo, pro la evoluo de Guteto homoj ekhavos la kutimon regule legi en Esperanto.”
</p>

<p>
	Ŝi parolis ankaŭ pri la <span class="definition-in-text" title="inspiro: estigo de ideoj kaj pensoj en la menso de aliaj homoj; plantado de ideo por art-verko en la menso de alia homo."><span class="difino-post-shvebo" title="">inspiro</span></span> malantaŭ la projekto: “Per la nomo Guteto ni memoras la laboron de <a href="https://bulteno.esperanto-usa.org/a/2023/04/el_la/" rel="external nofollow"><span style="color:#0033ff;">Morojo</span></a>. Morojo – ali-nome Myrtle R. Douglas – estis aktivulino en la usona Esperanto-movado dum la 30-aj jaroj, kaj samtempe en la frua <span class="definition-in-text" title="scienc-fikcio: rakonto pri la estonteco, ofte kun imago pri la scienco kaj teknikoj de estonta mondo, vojaĝado ekster nia sun-sistemo, tempo-vojaĝado kaj simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">scienc-fikcia</span></span> kulturo.  Ŝi mem eldonis malgrandajn gazetojn, kiuj invitis al kunlaborado kaj <span class="definition-in-text" title="instigi: aktive premi iun, por ke tiu homo faru iun agon."><span class="difino-post-shvebo" title="">instigis</span></span> al legado en Esperanto. Tiel ŝi kreeme kuraĝigis la legantojn aktive <span class="definition-in-text" title="parto-preni: esti unu el la homoj, kiuj ĉe-estas kaj kune aktivas en iu komuna agado."><span class="difino-post-shvebo" title="">partopreni</span></span>. Ŝia plej konata gazeto nomiĝis <em>Guteto</em>. Mi esperas, ke Eldonejo Guteto estos same instiga por ni ĉiuj.”
</p>

<p>
	“Per Guteto, ni celas alporti la eldonlaboradon de Esperanto-USA en la 21-an jarcenton,” diris Brandon Sowers, la prezidanto de Esperanto-USA. “Ni povas uzi <span class="definition-in-text" title="bit-libro: libro produktita en cifereca formo, legebla per poŝ-legilo, telefono aŭ komputilo."><span class="difino-post-shvebo" title="">bitlibrojn</span></span> por pli facile havigi altkvalitan Esperantan literaturon al legantoj tra la mondo, sen malhelpoj kiel sendado, <span class="definition-in-text" title="stoki: teni grandan kvantojn da aĵoj por posta vendado aŭ utiligo."><span class="difino-post-shvebo" title="">stokado</span></span>, aŭ <span class="definition-in-text" title="dogano: kontrolo kaj pagigo de komercaj produktaĵoj, kiam oni enportas ilin en alian landon por vendado."><span class="difino-post-shvebo" title="">doganoj</span></span>. Ni volas konstrui eldonejon, kiu samtempe konservas nian kulturan <span class="definition-in-text" title="heredaĵo: tio, kion oni laŭleĝe trans-donas post la morto al siaj gefiloj aŭ al aliaj homoj; tio, kion la nuntempaj homoj ricevis de siaj antaŭuloj, aŭ trans-donas al siaj poste-uloj."><span class="difino-post-shvebo" title="">heredaĵon</span></span> kaj subtenas la evoluon de nova literaturo.” 
</p>

<p>
	Por ekscii pli pri la projekto kaj <span class="definition-in-text" title="malkovri: ekscii, ekkoni aŭ ekkompreni aferon, kiun oni antaŭe ne sciis."><span class="difino-post-shvebo" title="">malkovri</span></span> novaĵojn kaj venontajn eldonaĵojn, vizitu la <a href="https://esperanto-usa.org/eo/eldonejo/" rel="external nofollow"><span style="color:#0033ff;">retpaĝon de Guteto</span></a>.
</p>

<p>
	Brandon plu klarigas: “Kunlabore kun la jam ekzistantaj eldonejoj de Esperanto-literaturo, ni deziras kontribui al la riĉigo de la Esperanto-kulturo per nia nova eldonprojekto de bitlibroj.
</p>

<p>
	“Ni okupiĝos pri usonaj verkistoj, kiuj verkas originale en Esperanto. Ni eldonos ankaŭ edukajn materialojn por anglalingvaj Esperanto-lernantoj. Per reeldonado de klasikaĵoj, ni certigos, ke denove estos haveblaj la plej gravaj libroj de nia kultura heredaĵo. Jen entuziasmiga nova periodo en la vivo de Esperanto-USA!”
</p>

<p>
	La unua projekto de Eldonejo Guteto estos aperigi kolekton de sciencfikciaj <span class="definition-in-text" title="novelo: mallonga literatura (sed ne poezia) verko."><span class="difino-post-shvebo" title="">noveloj</span></span>. Se vi deziras ricevi la plej lastajn informojn pri la evoluado de tiu ĉi eldonprojekto, necesas nur enskribi vian retadreson en la <a href="https://esperanto-usa.org/eo/eldonejo/" rel="external nofollow"><span style="color:#0033ff;">paĝon de Esperanto-USA</span></a>. Tiel vi ricevos ĉiujn novaĵojn rekte en via leterkesto.
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Brandon Sowers<br />
	Stela Besenyei-Merger</strong><br />
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">517</guid><pubDate>Sat, 02 May 2026 05:38:54 +0000</pubDate></item><item><title>Provu vin anta&#x16D; la ekzamenoj!</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/lingvo/provu-vin-anta%C5%AD-la-ekzamenoj-r516/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_04/ScreenShot2026-04-21at13_58_33.png.296e39b2b544f4b1ad683ccf3049db03.png" /></p>
<p>
	Ne-esperantistoj ofte demandas nin, kiom da personoj parolas Esperanton. Ni ne povas doni precizan respondon, ĉar ne ekzistas tiaj <span class="definition-in-text" title="statistika: rilata al la scienco pri kolektado kaj studado de nombroj por montri informojn pri diversaj aferoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">statistikaj</span></span> informoj. Sed ni ja povas tute precize informi kiom da personoj, el kiom da landoj, sukcese <span class="definition-in-text" title="tra-pasi ekzamenon: ekzameniĝi."><span class="difino-post-shvebo" title="">trapasis</span></span> seriozan lingvoekzamenon, organizitan laŭ la internaciaj <span class="definition-in-text" title="normo: ordinara, regula, normala kutimo aŭ situacio."><span class="difino-post-shvebo" title="">normoj</span></span>. Eble vi eĉ ne imagas, ke ĝis la fino de 2025 entute <a href="https://edukado.net/prie/sinprezento/statistiko?tipo=kandidatoj" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;"><strong>2888</strong> personoj el 84 landoj</span></a> trapasis sukcese la KER-ekzamenojn en Esperanto.
</p>

<p>
	KER signifas Komuna Eŭropa <span class="definition-in-text" title="referenco: serio de valoroj, kiu servas kiel sistemo por komparaj mezuroj."><span class="difino-post-shvebo" title="">Referenc</span></span>-kadro. Tio estas unuecigita ekzamena sistemo laŭ internaciaj normoj. La Esperantaj KER-ekzamenoj jam okazis en multaj landoj de la mondo, kaj en ĉiuj <span class="definition-in-text" title="kontinento: Afriko, Ameriko, Azio, Eŭropo kaj Oceanio estas kontinentoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">kontinentoj</span></span>. Se vi estas unu el la jamaj 2888 sukcesintoj, gratulojn. Se vi ankoraŭ ne trapasis KER-ekzamenon, nun venis la tempo por fari tion! 
</p>

<p>
	Kompreneble vi volas scii, el kio konsistas la ekzamenoj. 
</p>

<p>
	Do, jen la respondo: <strong>La <span class="definition-in-text" title="kompleta: en kiu mankas nenio."><span class="difino-post-shvebo" title="">kompleta</span></span> ekzameno havas du partojn: skriban <span class="definition-in-text" title="testo: metodo, kiun oni uzas por kontroli sciojn, kapablon, taŭgecon."><span class="difino-post-shvebo" title="">teston</span></span></strong> kaj <strong>parolan parton</strong>, kiu havas du sub-partojn. Tiuj estas: <strong>testo pri aŭskulta kompreno</strong>, kaj <strong>intervjuo</strong>. Dum la intervjuo vi dum 20-25 minutoj <span class="definition-in-text" title="konversacii: agrable interparoli."><span class="difino-post-shvebo" title="">konversacias</span></span> kun du ekzamenantoj pri ĝeneralaj temoj. Necesas ankaŭ <span class="definition-in-text" title="priskribi: per vortoj (ne nepre skribaj) paroli pri iu homo aŭ afero, por prezenti, kia tiu/tio estas aŭ aspektas."><span class="difino-post-shvebo" title="">priskribi</span></span> bildon kaj ludi <span class="definition-in-text" title="rolo: prezentado de iu persono kaj ties agado kvazaŭ en teatraĵo, filmo, rakonto aŭ simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">rolon</span></span> en realisma situacio. 
</p>

<p>
	Kiam vi sukcese ekzameniĝis pri ambaŭ partoj, vi trapasis la kompletan ekzamenon. Tamen vi rajtas trapasi nur la skriban aŭ nur la parolan parton. 
</p>

<p>
	La <span class="definition-in-text" title="teamo: grupo de kunludantoj en sporto aŭ ludo; grupo de homoj, kiuj agas kune por plenumi iun taskon."><span class="difino-post-shvebo" title="">teamo</span></span> de <a href="https://edukado.net/" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">edukado.net</span></a> en tri manieroj helpas vin rilate la ekzamenojn. 
</p>

<p>
	Unu estas la programo <strong><a href="https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/venu-kaj-ekparolu/" rel=""><span style="color:#2980b9;">Ekparolu!</span></a></strong> Per tio vi povas havi senpagajn konversaciojn kun spertaj esperantistoj, kiujn oni nomas "geonkloj". 
</p>

<p>
	La retejo organizas ankaŭ <strong>komunajn preparlecionojn</strong> por la ekzamen-<span class="definition-in-text" title="kandidato: homo, kiu proponas sin por iu ofico, aŭ por ekzameno."><span class="difino-post-shvebo" title="">kandidatoj</span></span>. 
</p>

<p>
	La tria helpo estas la <strong>prov-testoj</strong>. La retejo donas eblon solvi ekzamen-testojn kaj tiel vi povas decidi, kiu nivelo taŭgas por vi. Vi povas vidi la taskojn kaj ricevi spertojn pri la uzo de la reta ekzamenejo. Tio gravas kiam vi planas ekzameniĝi rete, komputile el via hejmo, sed utilas ankaŭ se vi volas trapasi paperan ekzamenon dum iu Esperanto-aranĝo. Ĉiujare ekzistas pluraj ebloj ekzameniĝi rete aŭ ĉeeste. Kontrolu la <a href="https://edukado.net/novajhoj?id=936" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">kalendaron de la ekzamenoj</span></a>.
</p>

<p>
	La <strong>provtestoj</strong> en du apudaj niveloj (ekz. B1 kaj B2, aŭ B2 kaj C1) estas senpagaj. Necesas peti ilin per <span class="definition-in-text" title="formularo: dokumento, en kiun oni skribas la necesajn detalojn por fari peton aŭ sendi informojn."><span class="difino-post-shvebo" title=""><a href="https://forms.gle/WGL4cknyfZ2t4khZ6" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">formularo</span></a></span></span>. Vi povas solvi ilin kiam ajn tio konvenas al vi, sed necesas certiĝi, ke vi havas sufiĉan tempon por solvi la taskojn: B1 skriba daŭras du horojn, B2 tri horojn, C1 kvar horojn. La aŭdkomprenaj testoj estas ĉ. 30-35 minutojn longaj. Ĉiun teston eblas provi nur unufoje. Post la fino de la testo la <span class="definition-in-text" title="kunlaboranto: homo laboranta kun aliaj en iu komuna tasko aŭ projekto."><span class="difino-post-shvebo" title="">kunlaborantoj</span></span> de edukado.net kontrolas la testojn, donas poentojn, kaj skribas ankaŭ konsilojn. Post tio estas vere facile elekti la ĝustan nivelon kaj pretiĝi al la ekzameniĝo. La plimulto de la homoj, kiuj antaŭ la ekzameno solvis provtestojn, poste sukcese trapasis sian ekzamenon. 
</p>

<p>
	Se ankaŭ vi volus provi, ne atendu tro longe, ĉar la unuaj ekzamenoj okazos jam komence de junio. 
</p>

<p>
	Se vi bezonas pliajn klarigojn, skribu mesaĝon al <a href="mailto:ker-ekzamenoj@edukado.net" rel=""><span style="color:#2980b9;">ĉi tiu adreso</span></a>. 
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Katalin Kováts</strong><br />
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">516</guid><pubDate>Thu, 23 Apr 2026 10:14:56 +0000</pubDate></item><item><title>Lerno-materialoj por infanoj en Kongo</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/%C4%9Denerale/lerno-materialoj-por-infanoj-en-kongo-r515/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_04/Lernejajkompletoj.jpg.bf1f71944d950f2ae39f9b31ea1084a3.jpg" /></p>
<p>
	Ĉiumonate, 60 infanoj ricevas senpagan dorsosakon plenan de lerno-materialoj kaj lernejan <span class="definition-in-text" title="uniformo: vesto portata de ĉiuj membroj de la sama grupo, ekzemple soldatoj, lernejanoj aŭ simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">uniformon</span></span>, danke al <span class="definition-in-text" title="bon-fara: faranta bonajn agojn por helpi homojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">bonfara</span></span> organizaĵo, kiu funkcias per la helpo de Esperanto. 
</p>

<p>
	La infanoj loĝas en la urbo Goma, DRK (<span class="definition-in-text" title="demokratia: rilata al la sistemo de regado, laŭ kiu la tuta popolo elektas siajn politikistojn per voĉ-donado."><span class="difino-post-shvebo" title="">Demokratia</span></span> <span class="definition-in-text" title="respubliko: ŝtato, kies estro ne estas reĝo, sed homo elektita de la popolo."><span class="difino-post-shvebo" title="">Respubliko</span></span> Kongo), ĉe la landlimo kun Ruando. Goma estas en la <span class="definition-in-text" title="provinco: regiono de lando aŭ ŝtato, kiu parte regas sin mem, kaj prizorgas mem siajn publikajn servojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">provinco</span></span> Norda Kivuo. La du provincoj Norda kaj Suda Kivuo estas en danĝera milita situacio de pli ol unu jaro. La bankoj restas fermitaj kaj mankas polica servo por <span class="definition-in-text" title="protekti: defendi kontraŭ danĝeroj."><span class="difino-post-shvebo" title="">protekti</span></span> la loĝantojn. La vivo estas tre malfacila.
</p>

<p>
	Ekzistas tie malgranda loka bonfara organizaĵo kun la nomo <strong>Solidarité Bonne Volonté</strong> (<span class="definition-in-text" title="solidareco: helpema, spirita komuneco, eĉ en malfacila situacio."><span class="difino-post-shvebo" title="">Solidareca</span></span> Bon-volo), sub la gvido de esperantisto Alphonse Waseka Kamango. Tiu organizaĵo nun estas en <span class="definition-in-text" title="partnera: kun-laboranta, kun-aganta en komerca afero aŭ alia projekto."><span class="difino-post-shvebo" title="">partnera</span></span> aranĝo kun projekto en Aŭstralio: <strong>SchoolKits for Congo</strong> (Lerniloj por Kongo). La aŭstralia agado estas <span class="definition-in-text" title="aŭspicii: doni sian nomon kaj protekton al iu aranĝo, ekzemple al kunveno aŭ konkurso."><span class="difino-post-shvebo" title="">aŭspiciita</span></span> de la nacia <span class="definition-in-text" title="sekcio: parto de asocio, oficejo, laborejo, retejo aŭ simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">sekcio</span></span> de internacia bonfara asocio <strong>Rotary</strong> (Rotario).
</p>

<p>
	En Aŭstralio, la projekto Lerniloj por Kongo al-logas centojn da <span class="definition-in-text" title="volontulo: homo, kiu proponas sin por plenumi taskon aŭ fari laboron, plej ofte sen-page."><span class="difino-post-shvebo" title="">volontuloj</span></span>, kiuj helpas <span class="definition-in-text" title="sub-teni: helpi homon, asocion, projekton, politikon aŭ simile, por ke ĝi sukcesu."><span class="difino-post-shvebo" title="">subteni</span></span> la infanojn en Kongo. Tion ili faras per volontula laboro ĉe sportaj aranĝoj en Aŭstralio, kie ili pakas <span class="definition-in-text" title="ilaro: aro da iloj; kolekto da utilaj aĵoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">ilarojn</span></span> kaj disdonas akvon kaj <span class="definition-in-text" title="medalo: metala disketo el valora metalo prezentata kiel premio ĉe sporta aranĝo."><span class="difino-post-shvebo" title="">medalojn</span></span>.
</p>

<p>
	<a class="ipsAttachLink ipsAttachLink_image" data-fileext="jpg" data-fileid="2162" href="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_04/Volontulo.jpg.f77d5a028e15002b9849be7616377b98.jpg" rel=""><img alt="Volontulo.thumb.jpg.d55199c60bc8c3eae5c7fb427a41e2e7.jpg" class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="2162" data-ratio="129.75" style="width:400px;height:519px;" width="1000" src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_04/Volontulo.thumb.jpg.d55199c60bc8c3eae5c7fb427a41e2e7.jpg" /></a>
</p>

<p>
	Kontraŭ tiu laboro, la organizantoj de la sportaj aranĝoj donacas monon por helpi infanojn en Kongo. Ĉiu volontulo laboras sufiĉe por donaci al unu aŭ du infanoj dorsosakon kun lernomaterialoj.  
</p>

<p>
	La ricevita mono estas sendita al Kongo, kie ĝi estas uzata por aĉeti ŝtofojn kaj aliajn materialojn por kudrado de fortaj dorsosakoj kaj lernejaj vestaĵoj. Oni aĉetas ankaŭ lernejajn ilojn, ekzemple kajerojn, skribilojn, <span class="definition-in-text" title="liniilo: ilo, kutime el ligno, metalo, aŭ plasto, por desegni kaj mezuri rektajn liniojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">liniilojn</span></span> kaj tiel plu. Krome oni pagas la membrojn de la kudro-<span class="definition-in-text" title="teamo: grupo de homoj, kiuj agas kune por plenumi iun taskon."><span class="difino-post-shvebo" title="">teamo</span></span>. 
</p>

<p>
	La kudroteamo konsistas el patrinoj de infanoj kies edukado estas <span class="definition-in-text" title="financi: havigi mon-rimedojn (por iu agado)."><span class="difino-post-shvebo" title="">financata</span></span> jam de multaj jaroj per kunlaborado inter Solidareca Bonvolo kaj la aŭstralia projekto Mama Wimbi. En 2018 la aŭstralia asocio Lerniloj por Kongo decidis trejni la patrinojn pri kudrado, kaj la asocio <strong>SewAid International</strong> (Kudrohelpo Internacia) <span class="definition-in-text" title="provizi: aranĝi, ke iu aŭ io ricevu iujn utilajn aŭ necesajn aferojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">provizis</span></span> ilin per bela laborejo en Goma kaj elektraj kudromaŝinoj. Du el tiuj estas grandaj industriaj maŝinoj, kiuj povas pritrakti la pezan ŝtofon necesan por kudri bonkvalitajn dorsosakojn.
</p>

<p>
	Kiam la kudroteamo disdonas la lernejajn <span class="definition-in-text" title="kompleto: kolekto de aĵoj, en kiu mankas nenio."><span class="difino-post-shvebo" title="">kompletojn</span></span> en malriĉaj lernejoj kaj <span class="definition-in-text" title="orfejo: hejmo por infanoj, kies gepatroj jam mortis."><span class="difino-post-shvebo" title="">orfejoj</span></span>, oni fotas la okazon por danki la aŭstraliajn volontulojn kaj sportajn asociojn, kiuj financis ilin. La organizantoj en Aŭstralio ofte ricevas belajn dankleterojn de siaj volontuloj, kiuj ĝojas pro tiu ŝanco subteni la infanojn en Kongo. Ili daŭre revenas por helpi plu.
</p>

<p>
	Post nur kelkaj tagoj, la aŭstraliaj organizantoj de Lerniloj por Kongo komencos novan, sed longe planitan agadon. Bonfarantoj de la asocio Rotario en Honkongo sendos donace la materialojn por fari 1000 lernejajn kompletojn. Laŭplane, tio <span class="definition-in-text" title="estonte: en la tempo, kiu ankoraŭ ne okazis, sed venos post la nuna tempo."><span class="difino-post-shvebo" title="">estonte</span></span> okazos ĉiujare.
</p>

<p>
	<a class="ipsAttachLink ipsAttachLink_image" data-fileext="jpg" data-fileid="2163" href="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_04/Honkongo.jpg.c790a0370cceda88fbc7555d659b39b9.jpg" rel=""><img alt="Honkongo.thumb.jpg.38adb2d94393d192914108651373e5a8.jpg" class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="2163" data-ratio="86.50" style="width:600px;height:519px;" width="1000" src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_04/Honkongo.thumb.jpg.38adb2d94393d192914108651373e5a8.jpg" /></a>
</p>

<p>
	Post la alveno de tiu grandega donaco, la mono el Aŭstralio ne plu devos esti uzata por aĉeti ŝtofon kaj lernilojn. Oni uzos ĝin por pli bone pagi la kudroteamon, tiel ke la patrinoj povu mem subteni siajn familiojn per sia propra laboro.
</p>

<p>
	Por vidi bildojn, bonvolu viziti la konton de <a href="https://www.instagram.com/schoolkitsforcongo/" rel="external nofollow"><span style="color:#2980b9;">SchoolKits for Congo ĉe Instagram</span></a>. 
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Penny Vos</strong>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">515</guid><pubDate>Mon, 20 Apr 2026 09:47:09 +0000</pubDate></item><item><title>Kvin infanoj samtempe</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/lega%C4%B5oj/kvin-infanoj-samtempe-r514/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_04/Quints1.jpg.06b17ca74da62a648bf59302d310c6e2.jpg" /></p>
<p>
	La 28-an de majo 1934, kanada virino kun la nomo Elzire Dionne faris ion, kion neniu tiam kredis ebla: ŝi sukcese naskis kvin <span class="definition-in-text" title="ĝemeloj: du (aŭ pli da) gefratoj, naskitaj en la sama tago, kaj ofte tre similaj inter si."><span class="difino-post-shvebo" title="">ĝemelinojn</span></span>. Iliaj nomoj estis Yvonne, Annette, Cécile, Émilie kaj Marie. La knabinoj estis <span class="definition-in-text" title="identaj: tiel similaj, ke ne eblas vidi iun ajn diferencon."><span class="difino-post-shvebo" title="">identaj</span></span>, ĉar ili ĉiuj <span class="definition-in-text" title="de-veni: veni de iu loko, fonto aŭ situacio; rezulti de."><span class="difino-post-shvebo" title="">devenis</span></span> de unu sola ovo-<span class="definition-in-text" title="ĉelo: la plej malgranda vivanta unuo, la baza ero el kiu konsistas kreskaĵoj kaj bestoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">ĉelo</span></span>. Ili fariĝis famaj tra la tuta mondo, ĉar neniam antaŭe oni aŭdis pri kvin ĝemeloj, kiuj postvivis siajn unuajn monatojn.
</p>

<p>
	La <span class="definition-in-text" title="bebo: tre juna infano."><span class="difino-post-shvebo" title="">beboj</span></span> naskiĝis tro frue kaj estis tre malgrandaj. Ili naskiĝis en simpla kampara domo sen modernaj <span class="definition-in-text" title="medicino: scienco pri sano, malsano kaj kuracado."><span class="difino-post-shvebo" title="">medicinaj</span></span> iloj, helpe de loka kuracisto kaj du <span class="definition-in-text" title="akuŝistino: virino, kiu profesie helpas aliajn virinojn dum ili naskas."><span class="difino-post-shvebo" title="">akuŝistinoj</span></span>. 
</p>

<p>
	Kiam homoj aŭdis pri la nasko, helpo venis el ĉie en Nordameriko. Homoj sendis vestojn kaj aliajn bezonaĵojn, kaj eĉ donacis patrinan lakton. Sed en la jaro 1934 regis granda ekonomia <span class="definition-in-text" title="krizo: grava danĝera periodo; subita kaj tre malbona ŝanĝiĝo en situacio."><span class="difino-post-shvebo" title="">krizo</span></span>, kaj prizorgi kvin tro frue naskitajn bebojn estis tre multekoste. Kiam la ĝemelinoj havis kvar monatojn, iliaj gepatroj <span class="definition-in-text" title="sub-skribi: skribi sian nomon fine de dokumento por montri, ke oni mem verkis ĝin, aŭ por konsenti pri la enhavo."><span class="difino-post-shvebo" title="">subskribis</span></span> interkonsenton kun la <span class="definition-in-text" title="Ruĝa Kruco: internacia help-organizaĵo, kies flago montras ruĝan krucon (signon, kiu konsistas el du linioj, unu trans la alia)."><span class="difino-post-shvebo" title="">Ruĝa Kruco</span></span>, kiu transprenis ilian prizorgadon.
</p>

<p>
	En marto 1935, la kanada <span class="definition-in-text" title="registaro: grupo de homoj, kiuj regas ŝtaton."><span class="difino-post-shvebo" title="">registaro</span></span> subskribis apartan leĝon, laŭ kiu la ŝtato transprenos la knabinojn, ĝis ili atingos 18 jarojn. Speciala hejmo estis konstruita por ili. Ĝia celo estis loĝigi kaj prizorgi la knabinojn, sed baldaŭ la ĝemelinoj fariĝis granda turisma <span class="definition-in-text" title="al-logaĵo: bela, rigardinda aŭ interesa loko aŭ vidindaĵo, kiu logas turistojn kaj aliajn homojn, kiuj deziras vidi ĝin."><span class="difino-post-shvebo" title="">allogaĵo</span></span>. Homoj vojaĝis el la tuta mondo por rigardi la fratinojn tra unudirektaj fenestroj. Novaĵfilmoj, filmoj kaj reklamoj uzis iliajn vizaĝojn, gajnante milionojn da <span class="definition-in-text" title="dolaro ($): mon-unuo en Usono, Kanado, Aŭstralio kaj kelkaj aliaj landoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">dolaroj</span></span>.
</p>

<p>
	La fratinoj Dionne estis konstante observataj, kontrolataj kaj studataj. Ĉio, kion ili faris, estis <span class="definition-in-text" title="registri: konservi sonojn (voĉojn aŭ muzikon) aŭ filmi okazaĵon por posta aŭskultado aŭ spektado; orde kaj metode skribi ciferojn, notojn aŭ aliajn informojn en tiu-cela libro aŭ kajero pri faktoj, pri kiuj oni volas konservi memoron."><span class="difino-post-shvebo" title="">registrita</span></span>. Multajn jarojn poste la fratinoj diris, ke iliaj infanaj jaroj estis tre malfacilaj, kaj ke oni ne traktis ilin kiel normalajn infanojn.
</p>

<p>
	<span class="artikola-subkomento"><img alt="Dionnequints2.jpg.00f18db8c65e83ecda96d8cb98367f64.jpg" class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="2153" data-ratio="75.00" style="width:400px;height:auto;" width="635" src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_04/Dionnequints2.jpg.00f18db8c65e83ecda96d8cb98367f64.jpg" /></span><span class="artikola-subkomento">La ĝemelinoj en 1947 kun siaj gepatroj kaj pastro</span> <br />
	Preskaŭ neniom el la mono gajnita pro ilia famo atingis la knabinojn mem. Anstataŭe, ĝi estis uzata de la <span class="definition-in-text" title="instanco: grava organizaĵo posedanta juĝan aŭ decidan povon."><span class="difino-post-shvebo" title="">instancoj</span></span> por esplorado, kaj por fotistoj kaj filmistoj. Ankaŭ ilia familio uzis parton de la mono por aĉeti grandan domon kaj plurajn aŭtojn, kaj por ĝui komfortan vivon.
</p>

<p>
	En la 1990-aj jaroj, la postvivintaj fratinoj <span class="definition-in-text" title="procesi: voki homon antaŭ juĝiston pro kontraŭleĝa ago."><span class="difino-post-shvebo" title="">procesis</span></span> kontraŭ la registaro de Ontario pro la maniero, kiel oni traktis kaj <span class="definition-in-text" title="ekspluati: devigi homojn labori, ne donante taŭgan pagon; utiligi ies servojn laŭ maljusta maniero."><span class="difino-post-shvebo" title="">ekspluatis</span></span> ilin. Finfine, en 1998 ili ricevis <span class="definition-in-text" title="kompenso: io donata por anstataŭi perdon; io plezurigo donata pro bedaŭro, ke okazis malagrablaĵoj; pago (ne nepre per mono) pro ies penoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">kompenson</span></span> kaj <span class="definition-in-text" title="oficiala: laŭregule akceptita de iu grava persono aŭ oficejo, kiu havas la rajton decidi pri tiu afero."><span class="difino-post-shvebo" title="">oficialan</span></span> pardonpeton.
</p>

<p>
	Ĉiuj kvin fratinoj jam mortis. Émilie kaj Marie mortis junaj, je 20 kaj 35 jaroj, pro sanproblemoj. Yvonne mortis en 2001 je 67 jaroj. Cécile mortis la 28-an de julio 2025 je la aĝo de 91 jaroj. Annette, la lasta postvivinta fratino, mortis kvin monatojn poste, la 24-an de decembro 2025, ankaŭ ŝi je la aĝo de 91 jaroj.
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Myrtis Smith</strong>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">514</guid><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 08:03:40 +0000</pubDate></item><item><title>Juna esperantistino &#x109;e la Konsilio de E&#x16D;ropo</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/homoj/juna-esperantistino-%C4%89e-la-konsilio-de-e%C5%ADropo-r513/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_03/Elena2025-12-10.jpg.980fc00ea6ce227cd66cc002a998f95b.jpg" /></p>
<p>
	Dum la Internacia Tago de Homaj Rajtoj, la 10-an de decembro 2025, juna <span class="definition-in-text" title="denaska: lerninta Esperanton en la familio ekde sia naskiĝo."><span class="difino-post-shvebo" title="">denaska</span></span> esperantistino Elena Trapani <span class="definition-in-text" title="parto-preni: esti unu el la homoj, kiuj ĉe-estas kaj kune aktivas en iu komuna agado."><span class="difino-post-shvebo" title="">partoprenis</span></span> <span class="definition-in-text" title="forumo: kunveno, kie oni interŝanĝas opiniojn pri iu temo."><span class="difino-post-shvebo" title="">forumon</span></span> pri homaj rajtoj. La forumo estis organizita de la <span class="definition-in-text" title="konsilio: gvidanta grupo, kiu plenumas diversajn funkciojn en organizaĵo, ekzemple doni konsilojn, fari rekomendojn kaj proponojn."><span class="difino-post-shvebo" title="">Konsilio</span></span> de Eŭropo en Budapeŝto, en la Eŭropa Centro por la Junularo. 
</p>

<p>
	Okaze de la <span class="definition-in-text" title="solena: okazanta laŭ serioza maniero, kiu montras ke la aranĝo estas tre grava kaj atentinda."><span class="difino-post-shvebo" title="">solena</span></span> legado de la Universala <span class="definition-in-text" title="deklaracio: grava publika sciigo pri iu temo."><span class="difino-post-shvebo" title="">Deklaracio</span></span> de Homaj Rajtoj en pluraj lingvoj, Elena voĉlegis la tekston en Esperanto, donante klaran voĉon kaj <span class="definition-in-text" title="digna: en maniero, kiu donas al speciala okazaĵo la respekton, kiun ĝi meritas."><span class="difino-post-shvebo" title="">dignan</span></span> prezenton al nia lingvo ĉe internacia <span class="definition-in-text" title="instanco: grava organizaĵo posedanta juĝan aŭ decidan povon."><span class="difino-post-shvebo" title="">instanco</span></span>. Ŝi atentigis pri la <span class="definition-in-text" title="rolo: la funkcio aŭ agado, kiun iu aŭ io devas plenumi, ĉu en filmo, teatraĵo kaj tiel plu, ĉu en la reala vivo."><span class="difino-post-shvebo" title="">rolo</span></span> de lingva diverseco inter la junularo por la defendado de homaj rajtoj kaj interkultura <span class="definition-in-text" title="dialogo: interparolado inter diversaj grupoj, kiuj diskutas siajn malsamajn vidpunktojn kaj serĉas komunan interkompreniĝon."><span class="difino-post-shvebo" title="">dialogo</span></span>. Ŝian kontribuon varme <span class="definition-in-text" title="bon-venigi: akcepti ĵus alvenintan homon aŭ novan aferon en maniero afabla kaj kor-gajiga."><span class="difino-post-shvebo" title="">bonvenigis</span></span> la partoprenantoj. <br />
	 <br />
	“Estis grandega plezuro partopreni en la forumo kaj kontribui. La partoprenantoj estis poste ege interesataj. ‘Ĉu Esperanto fakte estas lingvo? Kiel vi lernis tion? Ĉu oni ankoraŭ parolas ĝin?’ – mi ricevis amason da demandoj!” – rakontas Elena.
</p>

<p>
	Elena, kiu estas membro de UEA kaj TEJO (Universala Esperanto-Asocio kaj Tutmonda Esperantista Junulara Organizo), iris al la forumo por <span class="definition-in-text" title="reprezenti: prezenti sin nome de iu asocio aŭ grupo de elektintoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">reprezenti</span></span> la <span class="definition-in-text" title="skolto: membro de junulara movado, kiel celo estas eduki siajn membrojn per la disvolviĝo de ĉiuj eroj de la personeco: socia, krea, mensa, spirita kaj korpa."><span class="difino-post-shvebo" title="">skoltojn</span></span> – sed ŝi lerte trovis manieron ligi sian agadon ankaŭ al Esperanto.
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Josette Ducloyer</strong>
</p>

<p>
	<em><span style="color:#d35400;">La supra artikolo unue aperis en revuo </span></em><span style="color:#d35400;">Esperanto</span><em><span style="color:#d35400;"> 1409(2) februaro 2026, p. 41. Ĝi estas iom redaktita por la legantoj de </span></em><span style="color:#d35400;">uea.facila</span><em><span style="color:#d35400;">.</span></em><br />
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">513</guid><pubDate>Sat, 28 Mar 2026 05:34:42 +0000</pubDate></item><item><title>Grandegaj industriaj resta&#x135;oj</title><link>https://uea.facila.org/artikoloj/lega%C4%B5oj/grandegaj-industriaj-resta%C4%B5oj-r512/</link><description><![CDATA[
<p><img src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_03/Fornegopbl.jpg.efa342a779f9314d95edfed104eade7c.jpg" /></p>
<p>
	Ekde la 19-a jarcento, <span class="definition-in-text" title="minejo: loko sub la tero, kie oni elfosas metalojn kaj aliajn valoraĵojn, kaj la konstruaĵoj ligitaj kun ĝi."><span class="difino-post-shvebo" title="">minejoj</span></span> kaj <span class="definition-in-text" title="fandejo: laborejo, kie oni varmigas materialon, ekzemple metalon, ĝis ĝi moliĝas kaj fluas kiel akvo."><span class="difino-post-shvebo" title="">fandejoj</span></span> aperis en la <span class="definition-in-text" title="pejzaĝo: regiono konsiderata kiel bela aŭ interesa rigardaĵo por homaj okuloj."><span class="difino-post-shvebo" title="">pejzaĝo</span></span> de multaj industriaj regionoj de Eŭropo. Tre grava parto de la fandejoj estis altegaj fornoj, kiuj estis inter la plej altaj industriaj konstruaĵoj. En tiuj altaj <span class="definition-in-text" title="forno: fermita ujo tre forte varmigata per fajro, elektro aŭ gaso; oni uzas ĝin por hejmaj kaj industriaj celoj, ekzemple por kuiri panon kaj aliajn manĝaĵojn; por varmigi ĉambron; por fari potojn aŭ vitraĵojn; por pretigi konstrumaterialojn, aŭ por prilabori metalon."><span class="difino-post-shvebo" title="">fornoj</span></span>, kiujn oni nomas <strong>alt-fornoj</strong> aŭ <strong>fornegoj</strong> en Esperanto, oni prilaboris <span class="definition-in-text" title="erco:  ŝtono aŭ tero, kiu enhavas iun metalon aŭ alian valoraĵon, ekzemple feron aŭ oron, kiun eblas eltiri por fari puran metalon."><span class="difino-post-shvebo" title="">ercon</span></span> por fari <span class="definition-in-text" title="ŝtalo: tre malmola metalo, konsistanta plejparte el fero, sed pli facile prilaborebla ol pura fero, kun multaj uzoj en la moderna mondo."><span class="difino-post-shvebo" title="">ŝtalon</span></span>.
</p>

<p>
	Altforno aspektas kvazaŭ grandega ujo, ĉirkaŭ kiu estas amaso da ŝtalaj <span class="definition-in-text" title="tubo: longa ilo el metalo, plasto aŭ vitro, malplena interne, tra kiu povas flui akvo aŭ aliaj fluaĵoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">tuboj</span></span> kaj <span class="definition-in-text" title="trabo: longa dika pecego de ligno aŭ metalo kutime uzata por subteni parton de konstruaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">traboj</span></span>. Ĝia alteco atingas 50-60 metrojn. Proksime al la forno estas diversaj ejoj kaj aĵoj, kiuj helpas en la <span class="definition-in-text" title="procezo: serio de okazaĵoj, unu post alia, iom post iom progresantaj ĝis fina rezulto."><span class="difino-post-shvebo" title="">procezo</span></span> de ŝtal-farado: grandaj varmigiloj de aero (tiu varmigita aero estos poste sendata al la fornego); <span class="definition-in-text" title="lifto: aparato por levi supren-malsupren personojn aŭ objektojn, al la diversaj niveloj de domo aŭ alia konstruaĵo."><span class="difino-post-shvebo" title="">liftoj</span></span> kun <span class="definition-in-text" title="ĉareto: malgranda veturilo uzata por porti konstrumaterialojn kaj simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">ĉaretoj</span></span> por porti la ercon supren; grandegaj ujoj por kolekti la <span class="definition-in-text" title="cindro: tute forbrulintaj restaĵoj post fajro."><span class="difino-post-shvebo" title="">cindron</span></span> kreitan dum la procezo; kaj aliaj.  La <span class="definition-in-text" title="temperaturo: kvanto de varmeco."><span class="difino-post-shvebo" title="">temperaturo</span></span> interne de altforno povas atingi eĉ 2000 °C (gradojn celsiajn). Kiam la forno ekfunkcias, ĝi laboras senĉese eĉ dum kelkaj jaroj. 
</p>

<p>
	<img alt="Fornegopbl.png.0dcdc8b9e6f9aee6c5ba8d0111dde0fa.png" class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="2151" data-ratio="112.25" width="400" src="https://uea.facila.org/uploads/monthly_2026_03/Fornegopbl.png.0dcdc8b9e6f9aee6c5ba8d0111dde0fa.png" />
</p>

<p>
	Nun oni ne plu vidas grandajn fandejajn fornojn en urbaj regionoj. Multaj fandejoj, kies historio komenciĝis en la 19-a jarcento, ĉesigis sian produktadon, kaj iliaj konstruaĵoj, same kiel la altfornoj, estas <span class="definition-in-text" title="detrui: forigi ion por ke ĝi ne plu ekzistu; malkonstrui, nuligi, neniigi; dispecigi, rompi, malebligi la funkciadon."><span class="difino-post-shvebo" title="">detruitaj</span></span>. En Eŭropo restas tamen dek-kelkaj altfornoj, kiujn nun povas viziti turistoj, ekzemple en Ĉeĥio (Ostrava), Germanio (Völklingen), kaj Luksemburgo (Esch-sur-Alzette).
</p>

<p>
	En Supra Silezio, kiu estas industria regiono en suda Pollando, el multaj historiaj altfornoj restas nur unu. La forno estis iam parto de fandejo en la urbo Ruda Śląska. La fandejo estis konstruita en la jaro 1840. Iam ĝi estis tre granda fandejo, kaj en ĝi funkciis samtempe sep altfornoj. La fandejo ĉesigis produktadon de ŝtalo en 2005.  La altforno, kiu staras ĝis hodiaŭ, kiel signo de iama industria <span class="definition-in-text" title="potenco: granda politika aŭ ekonomia forto."><span class="difino-post-shvebo" title="">potenco</span></span>, ne estas ege malnova. Oni konstruis ĝin en 1968 por anstataŭigi pli malnovan fornon.
</p>

<p>
	Estas interese, kion oni faris, por ne ĉesigi la produktadon de ŝtalo dum longa tempo pro ekfunkciigo de la nova altforno. La novan fornegon oni starigis proksime al la funkcianta; la distanco inter ili estis ĉirkaŭ 19 metroj. Kiam la nova forno estis jam preta, oni rapide malkonstruis la malnovan kaj <span class="definition-in-text" title="ŝovi: movi per puŝado."><span class="difino-post-shvebo" title="">ŝovis</span></span> la novan al la sama loko. La ŝovado de konstruaĵo, kiu pezis 2300 <span class="definition-in-text" title="tuno: mil kilogramoj."><span class="difino-post-shvebo" title="">tunojn</span></span> kaj <span class="definition-in-text" title="alti: esti alta."><span class="difino-post-shvebo" title="">altis</span></span> 58 metrojn, estis granda <span class="definition-in-text" title="inĝeniero: homo, kiu per helpo de sciencaj metodoj kondukas kaj direktas teknikajn laborojn, ekzemple konstruadon de maŝinoj, vojoj, pontoj kaj simile."><span class="difino-post-shvebo" title="">inĝeniera</span></span> sukceso en la tiama tempo. 
</p>

<p>
	La lasta fandeja altforno en Supra Silezio estas nun konsiderata kiel ŝtata historia <span class="definition-in-text" title="monumento: konstruaĵo aŭ artaĵo, kiu nun staras kiel memoraĵo de pli frua historia periodo."><span class="difino-post-shvebo" title="">monumento</span></span>. Ĝi estas nun renovigata, kun la celo baldaŭ starigi en ĝi grandan kulturan centron. Eblos viziti tiun altfornon, iri supren, kaj de la supro <span class="definition-in-text" title="admiri: opinii, ke io aŭ iu estas pli ol normale bona aŭ bela."><span class="difino-post-shvebo" title="">admiri</span></span> tutan urban <span class="definition-in-text" title="kvartalo: parto de urbo."><span class="difino-post-shvebo" title="">kvartalon</span></span>, kiu dum jaroj kreskis ĉirkaŭ la fandejo.
</p>

<p style="text-align:right;">
	<strong>Ewa Caban</strong>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">512</guid><pubDate>Sun, 22 Mar 2026 21:15:47 +0000</pubDate></item></channel></rss>
